Repair Design Furniture

New Testament and Psalter. Psalter in Islamic tradition

The Psalter (Psalter) is a book of the Old Testament, which consists of 150 or 151 psalm songs. In some languages, the book has a title "Psalms"... The Psalter is among the teaching books of the Old Testament after the book of Job. The Psalter became a liturgical book even during the reign of David. Later, the liturgical use of the Psalter was passed on to Christians.

The importance of the book of the Psalter is evidenced by the fact that it came to us in the largest number of manuscripts among all the books of the Old Testament.

Read the Psalter / Psalter

The Psalter contains 150 psalms:

Numbering of the Psalms Psalms

Psalms are numbered differently in Hebrew and Greek. The Orthodox Church uses Greek numbering. The Catholic Church uses both numbering options. In our description, we will use the Greek version (150 psalms).

Inscriptions in the psalms.

Many psalms have inscriptions - additional information about the authors, performers of the psalms, the events to which the psalms are dedicated are indicated. The translation of the inscriptions turned out to be especially difficult, so there are many options for their translation. Translators can only guess about the meaning of some words.

The psalm inscriptions often indicate the order in which they are performed. The musical instrument and the motive for which the psalm should be performed has been determined.

Authorship

In the inscriptions of the psalms, proper names are often found, but it is not always clear whose names these are - the author, performer, or the person to whom the psalm is dedicated. It is generally accepted to be the author of the Psalter, although absolutely all researchers are sure that the Psalter is the fruit of the work of more than 10 authors. Moreover, the book was created for a long time - perhaps even more than a dozen generations. The time of the creation of the psalms is from the time of Moses to the return from Babylonian captivity.

  • David,
  • Asaph is the chief psalmist under David,
  • The sons of Korach are the gatekeepers of the temple,
  • Adam,
  • Eman,
  • Idifun
  • Moses, etc.

The Psalter was created gradually as a product of collective creativity and in the course of creation was subjected to a multitude of editions.

Psalms Psalms are conventionally divided into 4 groups:

  1. Personal complaints.

The scheme of a psalm of this type: appeal to God -> description of the situation -> trust in God -> request -> exaltation of praise to God.

  1. People's weeping.

They have a structure similar to personal lamentation, but they are a collective appeal to God.

  1. Psalms of praise to the Lord.

Scheme of a psalm of this type: a promise to give praise to the Lord -> a description of the blessings sent down -> deliverance -> the exaltation of praise -> instructing people to trust in God

  1. Hymns.

Singing to the greatness of God and His mercy.

In addition to the psalms that belong to these four groups, it is also worth mentioning psalms of wisdom, songs of ascension and royal psalms.

Ascension songs- psalms sung by pilgrims while climbing Mount Zion.

Royal psalms- psalms describing important events from the royal life, for example, ascension to the throne.

Interpretation of the Psalter.

Many editions of the Psalter contain interpretations of the psalms. Of the ancient interpretations, interpretations are especially popular:

  • John Chrysostom,
  • Ambrose,
  • Augustine,
  • Theodorite of Kirsky,
  • Euphemia Zigabena.

From new interpretations:

  • Tolyuk,
  • Ewald;
  • Bishop Theophanes,
  • Archpriest Vishnyakov.

In no other Old Testament book is personal faith in God shown so diversely as in the book of the Psalms. The Psalter is a collection of religious poetry. Many psalms of the Psalter are directed to God and reflect personal religious feelings. The Psalms reflect the joy of being able to communicate with God. Through the psalm, a person can express reverence for God. Popular wisdom is also reflected in the psalms.

Literary features of the Psalter.

The first two psalms set the tone for the entire book. They are excellent examples of Hebrew biblical poetry. The poetic power of the Psalter is based on the syntactic parallelism of texts, when a thought is expressed through synonymy, or opposite points of view are expressed in parallel.

Great and genre variety psalms. According to the genre, the Psalms can be divided into:

  • Praise God
  • Supplications (psalms 6, 50),
  • Complaints (psalms 43, 101),
  • Curses (psalms 57, 108),
  • Historical Psalms (105),
  • The marriage song (44)
  • Philosophical Psalms (8),
  • Hymns (103), etc.

Despite the division of the book into psalms and their genre variety, the Psalter is a complete work, the main idea of ​​which is the ability of a person to turn to God and reveal to him the depth of his soul.

Many psalms have been transcribed into verse. Almost every canon has its own poetic Psalter. Only Lutherans do not use the verse Psalter in the service.

In Russian poetry, verse translations and paraphrases of individual psalms were addressed:

  • Lomonosov,
  • Sumarokov,
  • Derzhavin,
  • Glinka and others.

Features of the Psalter language.

  1. Associativity,
  2. Imagery,
  3. Symbolism,
  4. Allegoricality,
  5. Emotionality.

Psalter in Judaism.

The Psalms play an important role in Judaism. They are used as personal prayers and for services in the synagogue. Some psalms are read here daily (for example, 144 - 150 psalms). Psalms 112-117 are read on holidays. There are certain psalms that correspond to the day of the week.

Psalter in Orthodoxy

In the Orthodox Church, many psalms are read at the service every day and are assigned to individual services. During Vespers Psalms 103, 140, 141, 129, 116 and 33 are read. At the beginning of Matins, Psalms 3, 37, 62, 87, 102, 142 are read. Psalm 50 is read before the canon is read. Psalm 118 is included in the funeral service. It is read on the eve of parental Saturdays. Various psalms are used in Liturgy, prayer services and rituals.

The monks read the Psalter throughout the week. During Great Lent, the Psalter is read twice in monasteries that adhere to the charter. The Psalter is used for private prayer.

Psalter by Catholics.

In the Catholic tradition, psalms are part of the daily worship in their "pure" form, in contrast to the Orthodox Church, where stichera and troparia are used to a greater extent. Basically, a four-week cycle of reading the Psalter is practiced. The Psalter is also used in home personal prayer. For example, seven psalms of repentance are read in Lent.

The Psalter in Islamic Tradition.

The Qur'an states that Allah is to David, the book of Zabur, which is identified with the Psalter. However, in Islamic tradition it is believed that the psalter has survived to this day in a distorted form. The Psalter in Islam is considered a prophetic book.

It is no exaggeration to say that the Psalter is for many the most important book of the Old Testament. The Psalter is a book of prayers. You can read the Psalter on any occasion - in sorrow and in joy.

New Testament and Psalms Team of authors

(No ratings yet)

Title: New Testament and Psalter

About the book "New Testament and Psalms" Collective of authors

The Bible is the holy book of Christians. It describes God's revelations that people have received over the course of many thousands of years. The New Testament and the Psalter are parts of Holy Scripture containing divine instructions. They allow you to find peace in sorrowful days, solve life problems, condemn sin, talk about the spiritual maturity that is necessary to overcome the worries of a person.

The Christian Bible is a large collection of works. This is a real library, which includes books written by man under God's direction. The people who wrote these texts lived in different time periods. The Bible contains dramatic, poetic fragments, many biographical data, prophetic pages. Parts of the New Testament and the Psalter contain information of a philosophical, scientific, historical and other orientation.

In the Bible, you can find answers to many questions that have worried people since ancient times. For example, about the origin of human civilization, the afterlife, the meaning of human existence on earth, the meaning of knowledge.

The Old Testament tells about the participation of God in the life of the Jews before Jesus Christ came. Part of the New Testament contains pages dedicated to the life of Christ and his teaching.
When a person studies the New Testament and the Psalms, the vision of the world changes, he is visited by inspiration, he receives peace. Currently, the Bible scriptures (in whole or in parts) have been translated into many languages, more than 1200. Every year the New Testament and the Psalter are sold around the world in editions that are more than sold copies of any other literary work.

In the book that is offered here, there is a New Testament with one book included in the Old Testament, the Psalter. The Book of Psalms contains one hundred and fifty songs, consisting of the pious outpourings of a true believing heart that overcomes various life trials.

It is believed that King David wrote the Psalter, since many songs of praise have a connection with his life, which is full of various vicissitudes. However, there are also a lot of psalms dating back to a later time. The Psalter, therefore, is a collection of poetry, the compilation of which took place over a long period of time.

This book contains many teaching instructions that you need to use to understand not only the text of the Bible, but also the very essence of Christianity!

On our site about books, you can download the site for free without registration or read the online book "New Testament and Psalms" by a team of authors in epub, fb2, txt, rtf, pdf formats for iPad, iPhone, Android and Kindle. The book will give you a lot of pleasant moments and real pleasure from reading. You can buy the full version from our partner. Also, here you will find the latest news from the literary world, find out the biography of your favorite authors. For novice writers, there is a separate section with useful tips and tricks, interesting articles, thanks to which you yourself can try your hand at literary skill.

Free download of the book "New Testament and the Psalter" Collective of authors

In the format fb2: Download
In the format rtf: Download
In the format epub: Download
In the format txt:

- "Old Testament", aka "Hebrew Bible" (Tanakh), the common Holy Scripture of Judaism and Christianity. This article examines its presentation in the Christian tradition. For the approach of the Jewish tradition see the article "Tanach" Bible ... Wikipedia

- "Old Testament", aka "Hebrew Bible" (Tanakh), the common Holy Scripture of Judaism and Christianity. This article discusses its presentation in the Christian tradition. For the approach of the Jewish tradition, see the article "Tanach" Bible Portal Bible ... Wikipedia

Old Testament- (Greek Παλαια διαθηκη, Latin Vetus Testamentum) Sat. fav. manuf. other Israeli literature, canonizers. Jewish religion and acquired qualification in priest. books. The earliest text by V.Z. (songs by Deborah) dates back to the 13th century. BC e., and naib. late 3rd-2nd centuries ... ... Russian humanitarian encyclopedic dictionary

A book containing the scriptures of the Jewish and Christian religions. The Hebrew Bible, a collection of Hebrew sacred texts, is also included in the Christian Bible, forming its first part of the Old Testament. Both Christians and Jews consider it a record ... Collier's Encyclopedia

Bible. Old and New Testaments. Synodal translation. Bible encyclopedia of arch. Nicephorus.

Bible- The Bible is Holy Scripture, the revelation of the word of God, set forth in one language or another. The books of Holy Scripture were written by forty-two different authors, led by the Holy Spirit, at different times over the course of more than twelve centuries (books ... ... Complete and detailed Bible Dictionary to the Russian canonical Bible

- "Life with God" ("La Vie avec Dieu") is a Christian publishing house that existed in Brussels from 1945 to 2000. Founded by Irina Mikhailovna Posnova, Catholic by faith, daughter of the Russian Church historian Mikhail Emmanuilovich ... ... Wikipedia

Wikipedia has articles about other people with this surname, see Yakovlev. Wikipedia has articles about other people named Yakovlev, Ivan. Ivan Yakovlevich Yakovlev ... Wikipedia

Jurgen Moltmann (German Jürgen Moltmann, born April 8, 1926 (19260408), Hamburg) is a German Protestant theologian. Professor of Systematic Theology at the University of Tübingen 1967 1994. His wife, Elisabeth Moltmann Wendel, ... ... Wikipedia

BIBLE. IV. TRANSLATIONS- Translations of B. Into ancient languages ​​Aramaic targums Aramaic targum Hebrew translation of B. (OT) into Aramaic. The noun "" in post-biblical Heb. and aram. means "translation", the verb "" (Aram.) "translate, explain" (the only time in ... ... Orthodox encyclopedia

At different times they had different meanings and satisfied different needs. In this respect, one should distinguish: A. Ancient translations of the Bible, which were caused by churchly practical purposes and therefore received the character of churchly official. ... ... Encyclopedic Dictionary of F.A. Brockhaus and I.A. Efron

Less than two years have passed since the "New Testament in Modern Russian Translation" was published at the Mozhaisk Printing Works by order of the Dialogue Educational Foundation. This edition was prepared by the Zaoksky Institute for Bible Translation. Readers who love the Word of God, readers of different confessions received it warmly and with approval. The translation was met with considerable interest by those who were just getting acquainted with the primary source of the Christian doctrine, the most famous part of the Bible, the New Testament.

Translation and notes edited by M.P. Kulakov, Doctor of Theology
Translation, notes, subtitles, supplements Institute for Bible Translation in Zaoksky, 2002

New Testament and Psalter in modern Russian translation- Kulakov M.P.


A few months after the publication of the "New Testament in a modern Russian translation" the entire circulation was sold, and orders for the publication continued to come. Encouraged by this, the Institute for Bible Translation in Zaoksky, whose main goal was and remains to promote the familiarization of compatriots with the Holy Scriptures, began to prepare the second edition of this Book. Of course, at the same time, we could not help but think that the translation of the New Testament prepared by the Institute, like any other translation of the Bible, needed verification and discussion with readers, and this was the beginning of our preparations for the new edition.

After the first edition, along with numerous positive reviews, the Institute received valuable constructive suggestions from attentive readers, including theologians and linguists, who prompted us to make the second edition as popular as possible, naturally, not to the detriment of the accuracy of the translation. At the same time, we tried to solve such problems as: thorough revision of the translation we had made before; improvement, where necessary, stylistic plan and easy-to-read layout of the text. Therefore, in the new edition, in comparison with the previous one, there are significantly fewer footnotes (footnotes that had not so much practical as theoretical significance have been removed).

The previous letter designation of footnotes in the text is replaced by an asterisk to the word (expression) to which the note is given at the bottom of the page.

In this edition, in addition to the books of the New Testament, the Institute for Bible Translation publishes its new translation of the Psalter - the very book of the Old Testament that he loved to read and to which our Lord Jesus Christ often referred during His life on earth. Throughout the centuries, thousands and thousands of Christians, as well as the Jews, have considered the Psalter to be the heart of the Bible, finding for themselves in this Book a source of joy, consolation and spiritual illumination.

The Psalter is translated from the standard scientific edition of the Biblia Hebraica Stuttgartensia (Stuttgart, 1990). A. V. Bolotnikov, I. V. Lobanov, M. V. Opiyar, O. V. Pavlova, S. A. Romashko, V. V. Sergeev took part in the preparation of the translation.

The Institute for Bible Translation offers the New Testament and the Psalter in modern Russian translation to the attention of the widest circle of readers with due humility and at the same time with confidence that God still has new light and truth ready to illuminate the one who reads His holy words. We pray that, with the blessing of the Lord, this translation will serve as a means to that end.

April 25, 2002
Director of the Institute for Bible Translation in Zaoksky, Doctor of Theology M.P. Kulakov