Repair Design Furniture

I remember the wonderful moment we installed the update. "The genius of pure beauty

I remember wonderful moment: You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius pure beauty... In the languor of hopeless sadness In the anxieties of noisy vanity, I sounded a gentle voice for a long time And dreamed of cute features. The years passed. Rebellious gust of storms Dispelled old dreams, And I forgot your gentle voice, Your heavenly features. In the wilderness, in the darkness of confinement My days dragged on quietly Without a deity, without inspiration, Without tears, without life, without love. Awakening came to the soul: And here again you appeared, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty. And the heart beats in ecstasy, And for him resurrected again And deity, and inspiration, And life, and tears, and love.

The poem is addressed to Anna Kern, whom Pushkin met long before his forced retreat in St. Petersburg in 1819. She made an indelible impression on the poet. The next time Pushkin and Kern saw each other only in 1825, when she was visiting the estate of her aunt Praskovya Osipova; Osipova was Pushkin's neighbor and a good friend of him. It is believed that the new meeting inspired Pushkin to create an epoch-making poem.

The main theme of the poem is love. Pushkin presents a succinct sketch of his life between the first meeting with the heroine and the present moment, indirectly mentioning the main events that happened to the biographical lyrical hero: a link to the south of the country, a period of bitter disappointment in life in which works of art imbued with feelings of genuine pessimism ("The Demon", "Desert Sower of Freedom"), depressed mood during the period of new exile in the Mikhailovskoye family estate. However, suddenly there comes the resurrection of the soul, the miracle of the rebirth of life, conditioned by the appearance of the divine image of the muse, which brings with it the old joy of creativity and creation, which opens up to the author in a new perspective. It is at the moment of spiritual awakening that the lyric hero meets the heroine again: “The soul has come to awakening: And here you again appeared ...”.

The image of the heroine is essentially generalized and poeticized as much as possible; it differs significantly from the image that appears on the pages of Pushkin's letters to Riga and to friends, created during the period of forced pastime in Mikhailovskoye. At the same time, the setting of the equal sign is unjustified, as well as the identification of the "genius of pure beauty" with the real biographical Anna Kern. The impossibility of recognizing the narrowly biographical background of the poetic message is indicated by the thematic and compositional similarity with another love poetic text called "To her", created by Pushkin in 1817.

It is important to remember here the idea of ​​inspiration. Love for a poet is also valuable in the sense of giving creative inspiration, the desire to create. The title stanza describes the first meeting of the poet and his beloved. Pushkin characterizes this moment with very bright, expressive epithets ("wonderful moment", "fleeting vision", "genius of pure beauty"). Love for a poet is a deep, sincere, magical feeling that completely captures him. The next three stanzas of the poem describe the next stage in the poet's life - his exile. A difficult time in the fate of Pushkin, full of life trials, experiences. This is the time of the "languor of hopeless sadness" in the poet's soul. Parting with his youthful ideals, the stage of growing up ("Dispelled the old dreams"). Perhaps the poet also had moments of despair ("Without a deity, without inspiration"). The author's link is also mentioned ("In the wilderness, in the darkness of confinement ..."). The poet's life seemed to freeze, lost its meaning. Genre is a message.

    I remember a wonderful moment, You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty A.S. Pushkin. To A. Kern ... Michelson's Big Explanatory Phraseological Dictionary

    genius- i, m. génie f., ger. Genius, gender. geniusz lat. genius. 1. According to the religious beliefs of the ancient Romans, God is the patron saint of man, city, country; the spirit of good and evil. Sl. 18. The Romans brought incense, flowers and honey to their Angel or according to their Genius ... ... Historical Dictionary gallicisms of the Russian language

    - (1799 1837) Russian poet, writer. Aphorisms, quotes Alexander Pushkin. Biography It is not difficult to despise the court of people; it is impossible to despise one's own court. Backbiting, even without proof, leaves eternal traces of sweat. Critics ... ... Consolidated encyclopedia of aphorisms

    I, m. 1. The highest degree of creative giftedness, talent. The artistic genius of Pushkin is so great and beautiful that until now we cannot help but be carried away by the wondrous artistic beauty of his creations. Chernyshevsky, Works of Pushkin. Suvorov not ... ... Small academic dictionary

    Aya, oh; ten, tna, tno. 1. outdated. Flying, passing quickly, without stopping. The sudden hum of a passing beetle, the light smack of small fish in the planter: all these faint sounds, these rustles only aggravated the silence. Turgenev, Three meetings. ... ... Small academic dictionary

    appear- show / curl, I / curl, I / curl, pros. appear / lsya, owls; to be / be (to 1, 3, 5, 7 values), nsv. 1) Come, arrive where l. voluntarily, by invitation, by official request, etc. Appear unexpectedly out of the blue. Show up without an invitation. I only came to ... ... Popular dictionary of the Russian language

    proclitic- PROCLITICA [from the Greek. προκλιτικός leaning forward (to the next word)] is a linguistic term, an unstressed word that transfers its stress to the shock behind it, as a result of which both of these words are pronounced as one word. NS.… … Poetic Dictionary

    quatrain- (from French quatrain four) type of stanza (see stanza): quatrain, stanza of four lines: I remember a wonderful moment: You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty. A.S. Pushkin ... Dictionary of literary terms

I remember a wonderful moment:
You appeared before me
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness,
In the worries of a noisy bustle,
A gentle voice sounded to me for a long time
And dreamed of cute features.

The years passed. Rebellious gust of storms
Dispelled old dreams
And I forgot your gentle voice
Your heavenly features.

In the wilderness, in the gloom of imprisonment
My days dragged on quietly
Without a deity, without inspiration,
No tears, no life, no love.

Awakening has come to the soul:
And here you are again,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

And my heart beats in rapture
And for him they were resurrected again
And deity and inspiration,
And life, and tears, and love.

Analysis of the poem "I remember a wonderful moment" by Pushkin

The first lines of the poem "I remember a wonderful moment" are known to almost everyone. This is one of the most famous lyric works Pushkin. The poet was a very amorous person, and he dedicated many of his poems to women. In 1819 he met A.P. Kern, who at long time captured his imagination. In 1825, during the poet's exile in Mikhailovsky, the second meeting of the poet with Kern took place. Under the influence of this unexpected meeting, Pushkin wrote the poem "I remember a wonderful moment."

The short work is an example of a poetic declaration of love. In just a few stanzas, Pushkin unfolds before the reader a long history of his relationship with Kern. The expression "genius of pure beauty" very succinctly characterizes the enthusiastic admiration for a woman. The poet fell in love at first sight, but Kern during the first meeting was married and could not respond to the poet's courtship. The image of a beautiful woman haunts the author. But fate separates Pushkin from Kern for several years. These turbulent years erase "cute features" from the poet's memory.

In the poem "I remember a wonderful moment" Pushkin shows himself to be a great master of words. He had an amazing ability to say infinitely many things in just a few lines. In a small verse, a gap of several years appears before us. Despite the conciseness and simplicity of the syllable, the author conveys to the reader changes in his emotional mood, allows him to experience joy and sadness with him.

The poem is written in the genre of pure love lyrics... The emotional impact is enhanced by lexical repetitions of several phrases. Their precise arrangement gives the piece its uniqueness and grace.

The creative heritage of the great Alexander Sergeevich Pushkin is enormous. “I remember a wonderful moment” is one of the most expensive pearls of this treasure.

On this day - July 19, 1825 - on the day of Anna Petrovna Kern's departure from Trigorskoye, Pushkin handed her the poem "K *", which is an example of high poetry, a masterpiece of Pushkin's lyrics. Everyone who cares about Russian poetry knows him. But in the history of literature there are few works that would raise the same number of questions from researchers, poets, and readers. What was the real woman who inspired the poet? What connected them? Why did she become the addressee of this poetic message?

The history of the relationship between Pushkin and Anna Kern is very confused and contradictory. Despite the fact that their relationship gave birth to one of the most famous poems of the poet, this novel can hardly be called fateful for both.


The 20-year-old poet first met 19-year-old Anna Kern, the wife of 52-year-old General E. Kern, in 1819 in St. Petersburg, in the house of the president of the St. Petersburg Academy of Arts Alexei Olenin. Sitting at dinner not far from her, he tried to attract her attention. When Kern got into the carriage, Pushkin went out onto the porch and watched her for a long time.

Their second meeting took place only after a long six years. In June 1825, while in exile in Mikhailovsky, Pushkin often visited his relatives in the village of Trigorskoye, where he met Anna Kern again. In her memoirs, she wrote: “We were sitting at dinner and laughing ... suddenly Pushkin came in with a big thick stick in his hands. My aunt, next to whom I was sitting, introduced him to me. He bowed very deeply, but did not say a word: timidity was visible in his movements. I, too, could not find something to say to him, and it took a long time for us to get to know each other and started talking. "

Kern stayed in Trigorskoye for about a month, meeting with Pushkin almost daily. An unexpected meeting with Kern after a 6-year break made an indelible impression on him. Awakening has come in the poet's soul - awakening from all the difficult experiences endured “in the wilderness, in the darkness of confinement” - in exile for many years. But the poet in love clearly did not find the right tone, and, despite the reciprocal interest of Anna Kern, there was no decisive explanation between them.

In the morning before Anna's departure, Pushkin handed her a present - the first chapter of Eugene Onegin, which had just been published. Between the uncut pages lay a piece of paper with a poem written at night ...

I remember a wonderful moment:

You appeared before me

Like a fleeting vision

Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness

In the worries of a noisy bustle,

And dreamed of cute features.

The years passed. Rebellious gust of storms

Dispelled old dreams

Your heavenly features.

In the wilderness, in the gloom of imprisonment

My days dragged on quietly

Without a deity, without inspiration,

No tears, no life, no love.

Awakening has come to the soul:

And here you are again,

Like a fleeting vision

Like a genius of pure beauty.

And my heart beats in rapture

And for him they were resurrected again

And deity and inspiration,

And life, and tears, and love.

From the memoirs of Anna Kern it is known how she begged the poet for a leaf with these verses. When the woman was about to hide it in her box, the poet suddenly frantically snatched it out of her hands and did not want to give it away for a long time. Kern begged for it. “What flashed through his head then, I don’t know,” she wrote in her memoirs. It turns out that we should be grateful to Anna Petrovna for keeping this masterpiece for Russian literature.

15 years later, the composer Mikhail Ivanovich Glinka wrote a romance to these words and dedicated it to the woman he was in love with - Anna Kern's daughter Ekaterina.

For Pushkin, Anna Kern really was a "passing vision." In the wilderness, on the Pskov estate of her aunt, the beautiful Kern captivated not only Pushkin, but also the landlord neighbors. In one of his many letters, the poet wrote to her: "Windiness is always cruel ... Goodbye, divine, I am furious and fall at your feet." Two years later, Anna Kern no longer evoked any feelings in Pushkin. The "genius of pure beauty" disappeared, and the "Babylonian harlot" appeared - this is what Pushkin called her in a letter to a friend.

We will not analyze why Pushkin's love for Kern turned out to be just a "wonderful moment", which he prophetically announced in verse. Whether Anna Petrovna herself was to blame for this, whether the poet is to blame or some external circumstances - the question in special studies is still open.


Pushkin was a passionate, addicted person. He was attracted not only by revolutionary romance, but also by female beauty. To read the verse “I remember a wonderful moment” by Alexander Sergeevich Pushkin means to experience the excitement of beautiful romantic love with him.

Regarding the history of the creation of the poem, written in 1825, the opinions of researchers of the work of the great Russian poet were divided. Official version states that the “genius of pure beauty” was A.P. Kern. But some literary scholars believe that the work was dedicated to the wife of Emperor Alexander I, Elizaveta Alekseevna, and is of a chamber character.

With Anna Petrovna Kern Pushkin met in 1819. He instantly fell in love with her and long years kept in his heart the image that struck him. Six years later, while serving his sentence in Mikhailovsky, Alexander Sergeevich met again with Kern. She was already divorced and led a fairly free lifestyle for the 19th century. But for Pushkin, Anna Petrovna continued to remain a kind of ideal, a model of piety. Unfortunately, for Kern, Alexander Sergeevich was only a fashionable poet. After a fleeting romance, she did not behave properly and, as Pushkin scholars believe, forced the poet to devote the poem to herself.

The text of Pushkin's poem “I remember a wonderful moment” is conventionally divided into 3 parts. In the title stanza, the author enthusiastically tells about the first meeting with an amazing woman. Delighted, in love at first sight, the author wonders if this is a girl, or a “fleeting vision” that is about to disappear? The main theme works is romantic love. Strong, deep, it absorbs Pushkin completely.

The next three stanzas deal with the expulsion of the author. This is a difficult time of “languishing hopeless sadness”, parting with former ideals, a collision with the harsh truth of life. Pushkin of the 1920s is a passionate fighter who sympathizes with revolutionary ideals and writes anti-government poems. After the death of the Decembrists, his life definitely freezes, loses its meaning.

But then Pushkin again meets his former love, which seems to him a gift of fate. Youthful feelings flare up with new strength, the lyrical hero definitely wakes up from hibernation, feels the desire to live and create.

The poem is held at a literature lesson in grade 8. Learning it is easy enough, because at this age many experience first love and the poet's words resonate in their hearts. You can read the poem online or download it on our website.

I remember a wonderful moment:
You appeared before me
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness
In the worries of a noisy bustle,
A gentle voice sounded to me for a long time
And dreamed of cute features.

The years passed. Rebellious gust of storms
Dispelled old dreams
And I forgot your gentle voice
Your heavenly features.

In the wilderness, in the gloom of imprisonment
My days dragged on quietly
Without a deity, without inspiration,
No tears, no life, no love.

Awakening has come to the soul:
And here you are again,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

And my heart beats in rapture
And for him they were resurrected again
And deity and inspiration,
And life, and tears, and love.