Ремонт Дизайн Мебель

Мастер и маргарита краткое содержание читать

Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге. В рассказ о визите сатаны в Москву начала ХХ века вписана новелла по мотивам Нового Завета, которую якобы сочинил один из булгаковских персонажей – мастер. В конце два произведения соединяются: мастер встречает своего главного героя – прокуратора Иудеи Понтия Пилата – и милосердно решает его судьбу.

Завершить работу над романом Михаилу Афанасьевичу Булгакову помешала смерть. Первые журнальные публикации «Мастера и Маргариты» датированы 1966-1967 годами, в 1969-м книга с большим количеством сокращений была напечатана в Германии, а на родине писателя полный текст романа вышел лишь в 1973-м. Ознакомиться с его сюжетом и основными идеями можно, прочитав онлайн краткое содержание «Мастера и Маргариты» по главам.

Главные герои

Мастер – безымянный литератор, автор романа о Понтии Пилате. Не вынеся травли со стороны советской критики, сходит с ума.

Маргарита – его возлюбленная. Потеряв мастера, тоскует по нему и в надежде вновь его увидеть соглашается стать королевой на ежегодном балу сатаны.

Воланд – загадочный черный маг, оборачивающийся в конце концов самим сатаной.

Азазелло – член свиты Воланда, низенький рыжеволосый клыкастый субъект.

Коровьев – спутник Воланда, высокий худой тип в клетчатом пиджаке и пенсне с одним выбитым стеклом.

Бегемот – шут Воланда, из огромного говорящего черного кота превращающийся в низенького толстяка «с кошачьей рожей» и обратно.

Понтий Пилат – пятый прокуратор Иудеи, в котором человеческие чувства борются со служебным долгом.

Иешуа Га-Ноцри – бродячий философ, за свои идеи осужденный на распятие.

Другие персонажи

Михаил Берлиоз – председатель МАССОЛИТа, профсоюза литераторов. Считает, что человек сам определяет свою судьбу, но погибает в результате несчастного случая.

Иван Бездомный – поэт, член МАССОЛИТа, после встречи с Воландом и трагической смерти Берлиоза сходит с ума.

Гелла – служанка Воланда, привлекательная рыжеволосая вампирша.

Степа Лиходеев – директор театра Варьете, сосед Берлиоза. Загадочно перемещается из Москвы в Ялту, чтобы освободить квартиру для Воланда и его свиты.

Иван Варенуха – администратор Варьете. В назидание за невежливость и пристрастие ко лжи свита Воланда превращает его в вампира.

Григорий Римский – финансовый директор Варьете, едва не павший жертвой нападения вампира Варенухи и Геллы.

Андрей Соков – буфетчик Варьете.

Василий Ласточкин – бухгалтер Варьете.

Наташа – домработница Маргариты, молодая привлекательная девушка, вслед за хозяйкой превращается в ведьму.

Никанор Иванович Босой – председатель жилтоварищества в доме, где находится «проклятая квартира» №50, взяточник.

Алоизий Могарыч – предатель мастера, притворявшийся другом.

Левий Матвей – ершалаимский сборщик податей, которого настолько увлекают речи Иешуа, что он становится его последователем.

Иуда из Кириафа – юноша, который предал доверявшего ему Иешуа Га-Ноцри, польстившись на награду. В наказание за это зарезан.

Первосвященник Каифа – идейный противник Пилата, уничтожающий последнюю надежду на спасение осужденного Иешуа: взамен него освободят разбойника Вар-раввана.

Афраний – начальник тайной службы прокуратора.

Часть первая

Глава 1. Никогда не разговаривайте с неизвестными

На Патриарших прудах в Москве председатель профсоюза литераторов МАССОЛИТа Михаил Берлиоз и поэт Иван Бездомный ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз упрекает Ивана, что тот в своей поэме создал негативный образ этого персонажа вместо того, чтобы опровергнуть сам факт его существования, и приводит множество аргументов в доказательство небытия Христа.

В беседу литераторов вмешивается незнакомец, похожий на иностранца. Он задает вопрос, кто же, раз Бога нет, управляет человеческой жизнью. Оспорив ответ, что «сам человек и управляет» , он предсказывает Берлиозу смерть: ему отрежет голову «русская женщина, комсомолка» – и весьма скоро, потому что некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло.

Берлиоз и Бездомный подозревают в незнакомце шпиона, но он показывает им документы и говорит, что приглашен в Москву в качестве специалиста-консультанта по черной магии, после чего заявляет, что Иисус все-таки существовал. Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате.

Глава 2. Понтий Пилат

На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма. Однако после беседы с Иешуа Пилат начинает симпатизировать умному и образованному заключенному, который словно по волшебству избавил его от головной боли и всех людей считает добрыми. Прокуратор старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот, словно не чуя опасности, легко подтверждает сведения, содержащиеся в доносе некого Иуды из Кириафа – что выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить приговор.
Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа. В частной беседе с первосвященником Каифой он ходатайствует, чтобы из двоих заключенных по ведомству Синедриона был помилован именно Иешуа. Однако Каифа отказывает, предпочтя даровать жизнь бунтовщику и убийце Вар-раввану.

Глава 3. Седьмое доказательство

Берлиоз говорит консультанту, что реальность его истории доказать невозможно. Иностранец утверждает, что присутствовал при этих событиях лично. Глава МАССОЛИТА подозревает, что перед ним сумасшедший, тем более что консультант намерен жить в квартире Берлиоза. Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство.

Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову.

Глава 4. Погоня

Пораженный трагедией поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются.

Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там. Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Одевшись в то, что есть – рваную толстовку и кальсоны – Иван решает поискать иностранца «у Грибоедова» – в ресторане МАССОЛИТа.

Глава 5. Было дело в Грибоедове

«Дом Грибоедова» – здание МАССОЛИТа. Быть литератором – членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска» , вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих».

12 литераторов, собравшихся на заседание МАССОЛИТА, ждут председателя Берлиоза, а не дождавшись, спускаются в ресторан. Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы!» – и продолжают есть.

В ресторане появляется Иван Бездомный – босой, в кальсонах, с иконкой и свечой – и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано

С Иваном Бездомным беседует доктор. Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом.

Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения».

Глава 7. Нехорошая квартирка

Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава – ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила.

Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит. Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку. Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы» .

Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом

К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно. Поэт соглашается.

Глава 9. Коровьевские штуки

Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества в доме на Садовой, где жил Берлиоз, осаждают претенденты на освободившуюся площадь покойного. Босой наведывается в квартиру сам. В запечатанном кабинете Берлиоза сидит субъект, который представляется Коровьевым, переводчиком иностранного артиста Воланда, живущего у Лиходеева по разрешению уехавшего в Ялту хозяина. Он предлагает Босому сдать артисту апартаменты Берлиоза и тут же вручает ему квартплату и взятку.

Никанор Иванович уходит, и Воланд высказывает пожелание, чтобы он больше не появлялся. Коровьев звонит по телефону и сообщает, что председатель жилтоварищества незаконно хранит дома валюту. К Босому приходят с обыском и вместо рублей, которые дал ему Коровьев, находят доллары. Босой арестован.

Глава 10. Вести из Ялты

В кабинете финансового директора Варьете Римского сидят он сам и администратор Варенуха. Они недоумевают, куда пропал Лиходеев. В это время на имя Варенухи приходит срочная телеграмма из Ялты – в местный угрозыск явился некто, утверждающий, что он Степан Лиходеев, и нужно подтверждение его личности. Администратор и финдиректор решают, что это розыгрыш: Лиходеев звонил четыре часа назад из своей квартиры, обещая вскоре приехать в театр, и с тех пор никак не мог из Москвы переместиться в Крым.

Варенуха дозванивается до квартиры Степы, где ему сообщают, что тот уехал за город кататься на машине. Новая версия: «Ялта» – чебуречная, где Лиходеев напился вместе с местным телеграфистом и развлекается, посылая на работу телеграммы.

Римский велит Варенухе отнести телеграммы в милицию. Незнакомый гнусавый голос по телефону приказывает администратору телеграмм никуда не носить, но тот все же отправляется в отделение. По пути на него нападают толстяк, похожий на кота, и низенький клыкастый субъект. Они доставляют свою жертву в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит Варенуха – нагая рыжая девица с горящими глазами, которая приближается к нему.

Глава 11. Раздвоение Ивана

Иван Бездомный в лечебнице пытается составить заявление в милицию, но ему никак не удается внятно изложить случившееся. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном. После успокаивающего укола поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой. Один из внутренних «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо паники и погони нужно было вежливо расспросить консультанта подробнее о Пилате и узнать продолжение истории.

Внезапно на балконе за окном палаты Бездомного появляется незнакомый человек.

Глава 12. Черная магия и ее разоблачение

Финдиректор Варьете Римский гадает, куда пропал Варенуха. Он хочет позвонить насчет этого в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. В Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и кота.

Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист – лишь фокусник-виртуоз. «Сеанс с разоблачением» Воланд начинает с философской беседы с Коровьевым, которого называет Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили.

Коровьев-Фагот показывает фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. После этого червонцы начинают падать с потолка, и люди ловят их. Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать!» – и кот отрывает Бенгальскому голову. Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди, в общем, остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их» , и велит приставить голову обратно. Бенгальский покидает сцену, и его увозит скорая помощь.

«Таперича, когда этого надоедалу сплавили, давайте откроем дамский магазин!» – произносит Коровьев. На сцене появляются витрины, зеркала и ряды одежды, и начинается обмен старых платьев зрительниц на новые. Когда магазин исчезает, голос из зала требует обещанного разоблачения. В ответ Фагот разоблачает его обладателя – что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. Сеанс завершается скандалом.

Глава 13. Явление героя

Незнакомец с балкона входит в палату Ивана. Это тоже пациент. При себе у него связка ключей, украденных у фельдшера, но на вопрос, почему он, имея их, не сбежит из лечебницы, гость отвечает, что удирать ему некуда. Он сообщает Бездомному о новом больном, все время твердящем про валюту в вентиляции, и интересуется у поэта, как он сам попал сюда. Узнав, что «из-за Понтия Пилата», требует подробностей и говорит Ивану, что на Патриарших прудах тот встретился с сатаной.

Незнакомца в лечебницу тоже привел Понтий Пилат – гость Ивана написал о нем роман. Он представляется Бездомному «мастером» и в доказательство предъявляет шапочку с буквой М, которую сшила для него некая «она». Далее мастер рассказывает поэту свою историю – как однажды выиграл сто тысяч рублей, бросил работу в музее, снял квартирку в подвале и стал писать роман, а вскоре встретил свою возлюбленную: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!» . Так же, как самого мастера, его тайная жена полюбила его роман, говоря, что в нем вся ее жизнь. Однако в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, рецензии в газетах оказались провальными – критики называли роман «пилатчиной», а автора клеймили «богомазом» и «воинствующим старообрядцем» . Особенно усердствовал некто Латунский, которого любимая мастера обещала убить. Вскоре после этого мастер подружился с поклонником литературы по имени Алоизий Могарыч, который очень не понравился его возлюбленной. Рецензии между тем продолжали выходить, и мастер начал сходить с ума. Он сжег в печи свой роман – вошедшая женщина успела спасти лишь несколько обгоревших листов, – а в ту же ночь его выселили и он попал в лечебницу. Возлюбленную мастер с тех пор не видел.
В соседнюю палату помещают пациента, который жалуется на якобы оторванную голову. Когда шум стихает, Иван спрашивает собеседника, отчего он не дал любимой знать о себе, и тот отвечает, что не хочет сделать ее несчастной: «Бедная женщина. Впрочем, у меня есть надежда, что она забыла меня!» .

Глава 14. Слава петуху!

Финдиректор Варьете Римский из окна видит нескольких дам, с которых посреди улицы вдруг пропала одежда – это незадачливые клиентки магазина Фагота. Он должен сделать несколько звонков по поводу сегодняшних скандалов, но ему запрещает это «развратный женский голос» по телефону.

К полуночи Римский остается в театре один, и тут появляется Варенуха с рассказом о Лиходееве. По его словам, Степа действительно напился в чебуречной «Ялта» с телеграфистом и устроил розыгрыш с телеграммами, а также учинил множество безобразных выходок, оказавшись в итоге в вытрезвителе. Римский начинает замечать, что администратор ведет себя подозрительно – прикрывается от лампы газетой, приобрел привычку причмокивать, странно побледнел, а на шее у него шарф, несмотря на жару. И наконец финдиректор видит, что Варенуха не отбрасывает тени.

Разоблаченный вампир закрывает дверь кабинета изнутри, а через окно проникает рыжая нагая девица. Однако расправиться с Римским эти двое не успевают – раздается петушиный крик. Чудом спасшийся финдиректор, поседевший в одночасье, спешно уезжает в Ленинград.

Глава 15. Сон Никанора Ивановича

Никанор Иванович Босой на все вопросы правоохранителей насчет валюты твердит про нечистую силу, негодяя-переводчика и свою полную непричастность к долларам, найденным у него в вентиляционной системе. Он признаётся: «Брал, но брал нашими советскими!» . Его передают психиатрам. В квартиру №50 отправляется наряд, чтобы проверить слова Босого насчет переводчика, но находит ее пустой, а печати на дверях – целыми.

В лечебнице Никанор Иванович видит сон – его опять допрашивают про доллары, но происходит это в помещении какого-то странного театра, в котором параллельно с концертной программой от зрителей требуют сдавать валюту. Он кричит во сне, его успокаивает фельдшерица.

Крики Босого разбудили его соседей по лечебнице. Когда Иван Бездомный засыпает снова, ему начинает сниться продолжение истории про Пилата.

Глава 16. Казнь

На Лысую гору везут приговоренных к смертной казни, в том числе Иешуа. Место распятия оцеплено: прокуратор опасается, что осужденных попытаются отбить у служителей закона.

Вскоре после распятия зрители покидают гору, не выдержав зноя. Солдаты остаются и страдают от жары. Но на горе притаился еще один человек – это ученик Иешуа, бывший ершалаимский сборщик податей Левий Матвей. Когда смертников везли к месту казни, он хотел добраться до Га-Ноцри и заколоть его украденным в хлебной лавке ножом, избавив от мучительной смерти, но ему это не удалось. Он винит в случившемся с Иешуа себя – оставил учителя одного, не вовремя заболел, – и просит у Господа подарить Га-Ноцри смерть. Однако всевышний не спешит исполнять просьбу, и тогда Левий Матвей начинает роптать и проклинать его. Словно в ответ на богохульства собирается гроза, солдаты покидают холм, а навстречу им на гору поднимается командир когорты в багряной хламиде. По его приказу страдальцев на столбах убивают уколом копья в сердце, велев им славить великодушного прокуратора.

Начинается гроза, холм пустеет. Левий Матвей приближается к столбам и снимает с них все три трупа, после чего похищает тело Иешуа.

Глава 17. Беспокойный день

Бухгалтер Варьете Ласточкин, оставшийся в театре за главного, понятия не имеет, как ему реагировать на слухи, которыми полнится Москва, и что делать с непрекращающимися телефонными звонками и следователями с собакой, которые пришли искать пропавшего Римского. Собака, кстати, ведет себя странно – одновременно злится, боится и воет, как на нечистую силу – и никакой пользы розыску не приносит. Выясняется, что все документы о Воланде в Варьете исчезли – даже афиш не осталось.

Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Там он обнаруживает, что в кабинете председателя вместо человека сидит пустой костюм и подписывает бумаги. По словам заплаканной секретарши, у ее начальника побывал толстяк, похожий на кота. Бухгалтер решает посетить филиал комиссии – но там некий клетчатый тип в разбитом пенсне организовал кружок хорового пения, сам исчез, а певцы все никак не могут замолчать.

Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта. Бухгалтера арестовывают.

Глава 18. Неудачливые визитеры

В Москву из Киева прибывает дядя покойного Берлиоза Максим Поплавский. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза. Поплавский хочет претендовать на наследство – жилье в столице.

В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве.

Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе – брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои». Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу. Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно – предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами.

Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь. Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки.

Часть вторая

Глава 19. Маргарита

Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна, вовсе не забыла его, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила. В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет. Впервые за время разлуки мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии – это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.

Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу» . Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции.

Глава 20. Крем Азазелло

Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать. «Прости меня и как можно скорее забудь. Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора. Прощай» , – пишет она мужу. Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать – и в комнату врывается ожившая половая щетка. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно.

Глава 21. Полет

Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей. Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них – критик Латунский, погубивший мастера. Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром.

Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он – боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле.

Глава 22. При свечах

В Москве Коровьев провожает Маргариту в «нехорошую» квартиру и рассказывает про ежегодный бал сатаны, на котором она будет королевой, упоминая, что в самой Маргарите течет королевская кровь. Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения.

Воланд лежит в спальне, играя с котом Бегемотом в шахматы, и Гелла натирает мазью его больное колено. Маргарита сменяет Геллу, Воланд расспрашивает гостью, не страдает ли и она чем-нибудь: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска?» , но Маргарита отвечает отрицательно. До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу.

Глава 23. Великий бал у сатаны

Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают на нее регалии королевы и ведут ее к лестнице встречать гостей – давно погибших, но ради бала воскресших на одну ночь преступников: отравителей, сводников, фальшивомонетчиков, убийц, изменников. Среди них – молодая женщина по имени Фрида, чью историю Маргарите рассказывает Коровьев: «Когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле. На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка» . С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок.

Прием заканчивается, и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза. Воланд отпускает Берлиоза в небытие, и череп его превращается в чашу. Этот сосуд наполняют кровью застреленного Азазелло барона Майгеля – московского чиновника, единственного живого гостя на балу, в котором Воланд вычислил шпиона. Чашу подносят Маргарите, и она пьет. Бал кончается, всё исчезает и на месте огромного зала оказывается скромная гостиная и приоткрытая дверь в спальню Воланда.

Глава 24. Извлечение мастера

У Маргариты все больше опасений, что награды за присутствие на балу сатаны не будет, но сама напоминать о ней женщина не желает из гордости и даже на прямой вопрос Воланда отвечает, что ей ничего не нужно. «Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!» – говорит довольный ею Воланд и предлагает исполнить любое желание Маргариты. Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе – и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, мастера» .

Мастер оказывается перед ней. Воланд, услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им. Рукопись, которую сжег мастер, оказывается в руках Воланда совершенно целой – «рукописи не горят» .
Маргарита просит вернуть ее и возлюбленного в его подвал, и чтобы все стало, как было. Мастер настроен скептично: в его квартире давно живут другие, у него нет документов, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что жилплощадь мастера занял его «друг» Могарыч, который написал на него донос, что мастер хранит у себя нелегальную литературу.

Наташу по просьбе ее и Маргариты оставляют ведьмой. Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же ему ее сочиняет. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден.

На прощание Воланд обещает мастеру, что его произведение еще приподнесет ему сюрпризы. Влюбленных отвозят в их подвальную квартирку. Там мастер засыпает, а счастливая Маргарита перечитывает его роман.

Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду

Над Ершалаимом бушует гроза. К прокуратору является начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась, в городе беспорядков нет и настроения в целом вполне удовлетворительные. Кроме того, он рассказывает о последних часах жизни Иешуа, процитировав при этом слова Га-Ноцри, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость» .

Пилат велит Афранию срочно и тайно предать земле тела всех троих казненных и позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он якобы слышал, должны зарезать этой ночью «тайные друзья Га-Ноцри». Фактически прокуратор сам прямо сейчас иносказательно заказывает начальнику тайной стражи это убийство.

Глава 26. Погребение

Прокуратор понимает, что упустил сегодня нечто очень важное и никакие приказы этого уже не вернут. Некоторое утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой.

Афраний тем временем навещает молодую женщину по имени Низа. Вскоре она встречается в городе с влюбленным в нее Иудой из Кириафа, который только что получил от Каифы плату за предательство Иешуа. Она назначает юноше свидание в саду близ Ершалаима. Вместо девушки Иуду встречают там трое мужчин, убивают его ножом и забирают кошелек с тридцатью сребрениками. Один из этих троих – Афраний – возвращается в город, где прокуратор в ожидании отчета забылся сном. В его грезах Иешуа жив и идет с ним рядом по лунной дороге, оба они с удовольствием спорят о нужных и важных вещах, и прокуратор понимает, что, действительно, нет порока хуже трусости – а ведь именно трусость он проявил, побоявшись оправдать философа-вольнодумца в ущерб своей карьере.

Афраний рассказывает, что Иуда мертв, а пакет с серебром и запиской «Возвращаю проклятые деньги» подброшен первосвященнику Каифе. Пилат велит Афранию пустить слух, что Иуда сам покончил с собой. Далее начальник тайной службы сообщает, что тело Иешуа было найдено недалеко от места казни у некого Левия Матвея, который не хотел его отдавать, но узнав, что Га-Ноцри будет похоронен, смирился.

Левия Матвея приводят к прокуратору, который просит его показать пергамент со словами Иешуа. Левий упрекает Пилата в смерти Га-Ноцри, на что тот замечает, что сам Иешуа не винил никого. Бывший сборщик налогов предупреждает, что собирается убить Иуду, но прокуратор сообщает ему, что предатель уже мертв и сделал это он, Пилат.

Глава 27. Конец квартиры №50

В Москве продолжается следствие по делу Воланда, и милиция в очередной раз отправляется в «нехорошую» квартиру, куда ведут все концы. Там обнаруживается говорящий кот с примусом. Он провоцирует перестрелку, которая, однако, обходится без пострадавших. Слышатся голоса Воланда, Коровьева и Азазелло, говорящие, что пора покидать Москву – и кот, извинившись, исчезает, разлив горящий бензин из примуса. Квартира пылает, а из ее окна вылетают четыре силуэта – три мужских и один женский.

В магазин, торгующий за валюту, приходят субъект в клетчатом пиджаке и толстяк с примусом в руках, похожий на кота. Толстяк поедает с витрины мандарины, сельдь и шоколад, а Коровьев призывает народ к протесту против того, что дефицитные товары продают иностранцам за валюту, а не своим – за рубли. При появлении милиции напарники скрываются, устроив предварительно пожар, и перемещаются в ресторан Грибоедова. Скоро загорается и он.

Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена

Воланд и Азазелло беседуют на террасе одного из московских зданий, глядя на город. К ним является Левий Матвей и передает, что «он» – имеется в виду Иешуа – прочел роман мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд велит Азазелло «отправляться к ним и все устроить» .

Глава 30. Пора! Пора!

Азазелло навещает мастера и Маргариту в их подвале. Перед этим они ведут разговор о событиях минувшей ночи – мастер до сих пор пытается их осмыслить и убедить Маргариту оставить его и не губить себя с ним, она же абсолютно верит Воланду.

Азазелло поджигает квартиру, и все трое, сев на черных коней, уносятся в небо.

По пути мастер прощается с Бездомным, которого называет учеником, и завещает ему написать продолжение истории о Пилате.

Глава 31. На Воробьевых горах

Азазелло, мастер и Маргарита воссоединяются с Воландом, Коровьевым и Бегемотом. Мастер прощается с городом. «В первые мгновения к сердцу подкралась щемящая грусть, но очень быстро она сменилась сладковатой тревогой, бродячим цыганским волнением. […] Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему-то сменилась горделивым равнодушием, а оно – предчувствием постоянного покоя» .

Глава 32. Прощание и вечный приют

Приходит ночь, и в свете луны летящие по небу всадники меняют обличье. Коровьев превращается в мрачного рыцаря в фиолетовых доспехах, Азазелло – в пустынного демона-убийцу, Бегемот – в стройного юношу-пажа, «лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире» . Своего превращения Маргарита не видит, но мастер на ее глазах обзаводится седой косой и шпорами. Воланд поясняет, что сегодня такая ночь, когда сводятся все счеты. Кроме того, он сообщает мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен.

Перед глазами всадников предстают сидящий в кресле человек и рядом – собака. Понтий Пилат уже две тысячи лет видит один и тот же сон – лунную дорогу, по которой не может пойти. «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!» – кричит мастер, отпуская своего героя и завершая роман, и Пилат наконец уходит вместе со своей собакой по лунной дороге туда, где ожидает его Иешуа.

Самого же мастера и его возлюбленную ждет, как и было обещано, покой. «Неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет» , – так описывает его Воланд. «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я» , – подхватывает Маргарита. Сам же мастер чувствует, что кто-то отпускает его на свободу, как сам он только что отпустил Пилата.

Эпилог

Следствие по делу Воланда зашло в тупик, и в итоге все странности в Москве объяснили происками шайки гипнотизеров. Варенуха прекратил лгать и хамить, Бенгальский бросил конферанс, предпочтя жить на сбережения, Римский отказался от должности финдиректора Варьете, а его место занял предприимчивый Алоизий Могарыч. Иван Бездомный вышел из лечебницы и стал профессором философии, и лишь по полнолуниям его беспокоят сны о Пилате и Иешуа, мастере и Маргарите.

Заключение

Роман «Мастер и Маргарита» Булгаков изначально замыслил как сатиру о дьяволе под названием «Черный маг» или «Великий канцлер». Но после шести редакций, одну из которых Булгаков собственноручно сжег, получилась книга не столько сатирическая, сколько философская, в которой дьявол в образе загадочного черного мага Воланда стал лишь одним из персонажей. На первое же место вышли мотивы вечной любви, милосердия, поиска правды и торжества справедливости.

Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа.

Тест по роману

А вы хорошо запомнили краткое содержание произведения Булгакова? Пройдите тест!

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 17625.

Когда учеба в самом разгаре, совсем не хватает времени на то, чтобы перечитать путь даже и любимое произведение. Конечно, главное в его изучении – это помнить и понимать основные события в романе, ведь на уроках литературы некоторые вопросы по сюжету могут поставить в ступор. Для того чтобы ничего не упускать, лучше всего делать пометки в читательском дневнике, который помогает составлять команда «Литерагуру».

(687 слов) События в романе начинаются в Москве в 1829 году: на Патриарших прудах начинающий поэт Бездомный и председатель МАССОЛИТа Берлиоз встречают настоящего сатану, прибывшего в столицу со своей свитой. Конечно, Воланд не раскрывает своей сущности, а выдает себя за профессора черной магии. Вступая в беседу, незнакомец говорит Берлиозу, что ему отрежут голову, и предсказание сбывается на глазах Бездомного: Берлиоза переехал трамвай. После безуспешных попыток преследования предсказывающего незнакомца Бездомный пытается рассказать о случившемся в Массолите, однако героя принимают за сумасшедшего и отвозят в психиатрическую клинику.

В произведении параллельно развивается сюжет в древнем Ершалаиме, рассказанный от лица Воланда, либо написанный рукой Мастера в его романе. Допрашивая Иешуа Га-Ноцри, Понтий Пилат осознает, что перед ним отнюдь не преступник, а философ, поэтому старается повлиять на его освобождение. Однако у прокурора это не получается, вследствие чего осужденный оказывается распятым на кресте за оскорбление власти кесаря.

Снова переносясь в Москву, читатель наблюдает за проделками свиты Воланда – Коровьева, Бегемота, Азаззелло и Геллы. Компания заселяется в квартире покойного Берлиоза, таинственным образом выгоняя Степана Лиходеева в Ялту. Председатель жилищного товарищества Босой оказывается в психиатрической клинике из-за недоумения, почему взятка от Коровьева превратились в валюту. А Лиходеев так и не получает ответа на свои телеграммы из Ялты от потерявших его администратора Варенухи и финдиректора Варьете Римского.

Немаловажная часть романа – представление в театре Варьете, где нечистая сила то вызывает дождь из денег, то открывает бесплатный дамский магазин. Черная магия впечатляет зрителей, но после представления все «подаренное» свитой Воланда исчезает. Превращенный Геллой в вампира Варенуха пугает Римского, и тот, поседев от страха, уезжает в Ленинград.

В психиатрической клинике Бездомный знакомится с Мастером, рассказывающим ему о встрече с Маргаритой и романе, написанию которого он посвятил все время после выигрыша приличной суммы (в лотерею). Поэт ему пересказывает диалог с сатаной, и Мастер радуется, что сказанное Воландом совпадает с рукописями.

История любви героя протекала втайне, его избранница замужем. Случайная встреча Мастера и Маргариты на улице переросла в настоящее чувство, и девушка ежедневно ходила к любимому мужчине. Когда роман был написан до конца – Мастеру отказали в публикации. Все же напечатанный отрывок сильно раскритиковали, почему Мастер решил сжечь свое творение. Маргарита успела спасти несколько листов, и решила, попрощавшись с мужем, вернуться к любимому Мастеру навсегда, но уже не застала его.

Встретив Азазелло в Александровском саду, Маргарита отчаянно соглашается на встречу со знатным иностранцем в надежде хоть что-нибудь узнать о Мастере. Так же от Азазелло она принимает волшебный крем, благодаря которому приобрела способность летать и дар невидимости. Устроив разгром в доме критика Латунского за травлю любимого, Маргарита знакомится с Воландом, который просит ее быть королевой на его балу в обмен на исполнение ее желания. Девушке ничего не остается, кроме как принять на себя роль хозяйки бала сатаны, ведь Воланд может вернуть ей любимого человека. Однако после бала Маргарита загадывает помочь Фриде, чтобы та больше не видела платка, напоминающего ей о трагедии с ребенком (женщина задушила его). После исполнения этого желания сатана возвращает Маргарите Мастера и его сожженную рукопись.

Обратимся к главам второй сюжетной линии, которые читает Маргарита в романе Мастера. Мы обнаруживаем, что Понтий Пилат не успокоился, поэтому отдает приказ начальнику его тайной службы убить Иуду, ведь он за деньги позволил арестовать Иешуа. После свершения убийства к прокурору приводят последователя философа, Левия Матвея, с написанными проповедями Иешуа, и Понтий Пилат читает, что «самый главный порок – это трусость».

Коровьев и Бегемот заканчивают собственные похождения, и вся «темная» шайка завершает свое пребывание в столице. Появившийся Левий Матвей передает Воланду просьбу Иешуа — взять Мастера с собой. Герой не заслужил свет, поэтому лучшей его наградой станет покой.

В квартире Мастера и Маргариты появляется Азазелло и передает им подаренное Воландом вино, но, выпив его, влюбленные умирают. Далее действие происходит в потустороннем мире: в полете Воланд показывает Мастеру Понтия Пилата, по-прежнему мучающегося за то, что казнил Иешуа. Но Мастер освобождает своего героя, и Понтий Пилат стремится по лунной дороге к бродячему философу Иешуа. Мастер и Маргарита остаются вместе в потустороннем мире.

Эпилог произведения разворачивается на попытках найти объяснение проделкам нечистой силы, и единственное, что правдоподобно оправдывает случившееся в Москве – это гипноз. Поэт Бездомный, ныне известный как Понырев, становится профессором института истории и философии, а во сне он видит Мастера и Маргариту, а также Иешуа, говорящего Понтию Пилату, что казни не было.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В обыкновенный весенний день в Москве было непривычно жарко. Двое мужчин гуляли у Патриарших прудов. Их звали Михаил Александрович Берлиоз и Иван Николаевич Понырев, имевший псевдоним Бездомный. Первый являлся редактором некого художественного журнала, а его собеседник – начинающим поэтом. Они захотели утолить жажду, поэтому купили в будке «Пиво и воды» теплую абрикосовую и отправились на неожиданно пустую и безлюдную аллею. Присев на скамейку, они продолжили разговор. Берлиоз сказал, что у него вдруг стало плохо с сердцем и он намерен отдохнуть в Кисловодске. Он увидел какого-то тощего призрачного гражданина в клетчатом пиджаке. Берлиоз не на шутку перепугался, отчего закрыл глаза. Когда он вновь взглянул на то место, видение исчезло. Тема беседы перешла на творение Бездомного. Последний написал поэму, целью которой было показать, что Иисуса Христа не существовало. Бездомный отрицательно изобразил своего героя, что позволило Берлиозу решить, что Иисус обрисован чересчур правдоподобно. Председатель МАССОЛИТа настойчиво выражал свою точку зрения и антирелигиозный настрой. В это время по аллее прошел незнакомец, спросивший разрешения присоединиться к Берлиозу и Бездомному. В дальнейшем никто его не мог достоверно описать, но он был брюнетом лет 40 с разными глазами и кривым ртом. Создавалось четкое впечатление, что он иностранец. Незнакомец восторгался тем, что его собеседники не веруют в Бога, но его волновало – если Всевышнего нет, то кто управляет человеческой жизнью? Например, человек может собираться уехать в Кисловодск, но как он это сделает, если в этот же день он попадет под трамвай? Берлиоз начал было с ним спорить, однако незнакомец настаивал на том, что никому не известно, что с ним станет вечером. Ведь Аннушка уже успела купить и даже пролить подсолнечное масло… Бездомный был жутко недоволен речами иностранца, на что тот посоветовал лишь узнать, что такое шизофрения. Тут Воланд и начал свой рассказ об Иисусе…

2 глава

В день описываемых событий Понтия Пилата, прокуратора Иудеи, мучала головная боль. Тем не менее, к нему привели обвиняемого в разрушении Ершалаимского храма. Этого молодого человека звали Иешуа Га-Ноцри. Он утверждал, что не призывал разрушить храм, и это лишь нелепая ошибка. Однако Иешуа все же сказал, что недавно он говорил о крахе храма старой веры и создании нового. Понтий Пилат спросил обвиняемого его понимание истины, на что получил в ответ точное описание своей головной боли. Через некоторое время боли утихли, что заставило прокуратора поверить в магические силы незнакомца. Понтий Пилат уже хотел отпустить Иешуа, но получил донос на него, в котором говорилось об его негативном отношении к великому кесарю, что не могло быть прощено. Иешуа понял, что это он говорил только Иуде. Арестанту вынесен смертный приговор, и он не оправдан даже в честь Пасхи.

3 глава

Наступил вечер. Рассказ заинтересовал слушателей, хотя и не соответствовал Евангелию. Воланд утверждал, что лицезрел это собственными глазами. Берлиоз, подумав, что связался с сумасшедшим, решил позвонить по адресу. Напоследок иностранец сказал, что сатана существует. По дороге к телефону Берлиоз увидел того самого человека в клетчатом пиджаке. Подойдя к турникету, председатель не удержал равновесие и упал прямо на рельсы. Голова Берлиоза полетела вниз по Бронной улице.

4 глава

Бездомный был шокирован происходящим. Мимо него прошли девушки, обсуждавшие некую Аннушку, пролившую масло. Бездомный начал погоню за загадочным профессором. Юный поэт отправился к Дому Грибоедова, надеясь найти там иностранца

5 глава

В Доме Грибоедова проходили заседания МАССОЛИТа, на первом этаже же можно было отменно поужинать в великолепном ресторане. 12 литераторов сидели, ожидая Берлиоза. Пришел Бездомный и объявил печальные вести. Поэт вел себя крайне странно, желая найти иностранца, поэтому коллеги решили вызвать работников психиатрической больницы.

6 глава

В психушке Бездомный настойчиво пытался объяснить, в чем дело, но в ответ получил лишь укол успокоительного. Доктор предположил, что у Ивана развилась шизофрения.

7 глава

Проснувшись в своей квартире, Степа Лиходеев хотел лишь, чтобы его пристрелили, настолько у него болела голова после попойки за день до этого. Герой этой главы был директором театра Варьете и жил вместе с покойным Берлиозом в квартире дома 302-бис на Садовой улице. Встав с кровати, Степа увидел Воланда, специалиста по черной магии, с которым он как-то успел заключить договор на 7 выступлений. Лиходеев поговорил по телефону с Римским насчет афиши и начал кликать служанку Груню, жалуясь на присутствие кота в квартире, но домработница была в родном Воронеже. Вернувшись в комнату, он удивился, что его гостями были иностранный профессор, незнакомец в пенсне и огромный кот. Воланд сказал, что ему и свите нужно место, где жить. Из зеркала вылез странный рыжий тип с торчащим клыком. Сам того не заметив, Степа Лиходеев оказался в Ялте.

8 глава

В то же время Иван Бездомный очнулся в больнице. Ему было предложено принять ванную. Ненароком медсестра упомянула иностранцев, что привело поэта в ярость, но он вовремя сдержался. Затем Бездомного допросили врачи в белых халатах. Им удалось узнать все, что происходило с Иваном с детства до того дня, как он встретил Воланда. Услышав разговор докторов о шизофрении, Бездомному вспомнились слова иностранца. Неужто он был прав и все предвидел наперед? Иван решил сообщить об этом врачу, так как в Москве на свободе бродит злоумышленник. Доктор посоветовал изложить все на бумаге.

9 глава

Никонора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества дома 302-бис, мучал «квартирный вопрос», так как после смерти Берлиоза его место хотели занять другие. Никонор Иванович спрятался от докучливых посетителей в кабинете, но там увидел мужчину, представившегося Коровьевым. Целью его визита стала просьба об аренде квартиры усопшего Берлиоза и отъехавшего Лиходеева на неделю. Босой оформил договор и выпросил два билета на выступление иностранного профессора, переводчиком которого был Коровьев. Через некоторое время после ухода последнего на Босого донесли, что он якобы спекулирует валютой. В вентиляции в квартире Никонора Ивановича обнаружили не рубли, как ожидал Босой, а доллары. Он хотел показать паспорт переводчика и копию контракта, но их в чемоданчике не оказалось.

10 глава

Работники театра Варьете, Римский и Варенуха начали переживать по поводу отсутствия Степы Лиходеева. Они готовились к выступлениям профессора по черной магии Воланда, которого, как выяснилось, никто не видел. Из Ялты пришла телеграмма, в которой Лиходеев просил срочно выслать ему денег и говорилось, что он не знает, как там оказался. Варенухе было приказано срочно отнести телеграмма куда надо. Когда тот собрался выполнить поручение, зазвонил телефон. Варенуха поднял трубку и услышал голос, запретивший ему куда-либо идти. Варенуха в ужасе выбежал в сад, а затем зашел в уборную проверить лампочку. Там он увидел толстого рыжего человека и огромного кота. Они были недовольны тем, что Варенуха не прислушался к предостережению. Пошел сильный дождь. Разбойники перенесли Варенуху в нехорошую квартиру на Садовой и исчезли. Нагая девушка поцеловала его, после чего он упал в обморок.

11 глава

Несмотря на несчетное количество попыток Иван так и не смог уведомить о прибытии подозрительного иностранца. После успокоительного укола Бездомный отказался от задуманного. Однако его не оставлял в покое рассказ профессора об Иешуа и Понтии Пилате. Неожиданно на балконе оказался некий человек, тем самым нарушив сон поэта.

12 глава

Римский шокирован внезапным исчезновением Варенухи и Лиходеева. В театр прибыл черный маг и двое его сопровождающих. Конферансье Бенгальский объявил, что на выступлении не только покажут чудеса черной магии, но и разоблачат их. Коровьев начал представление. Он правдиво сказал, что колода карт находится в кармане одного из зрителей вместе с повесткой в суд. Помощнику мага возразили, что это старый трюк, на что Коровьев сказал, что теперь колода у этого гражданина. Однако это оказались не карты, а деньги. В зале попросили так пошутить с другими. Посыпался денежный дождь. Бенгальский решил, что это пример общего гипноза. Он надоел выступавшим и на их вопрос, что можно сделать с докучливым конферансье, некто сказал, что надо оторвать голову. Кот Бегемот согласился с предложенным. Публика была шокирована и просила вернуть голову на место, что и было тотчас же исполнено. Далее развлекались в основном женщины. На сцене появился магазин шикарных дорогих французских нарядов. Зрительницы мигом побежали обменивать свою одежду на иностранные платья. Тем временем Семплеяров потребовал разоблачения фокусов, но вместо этого он сам был разоблачен.

13 глава

Незнакомец с опаской вошел в комнату Ивана. По нему было видно, что он также проходит лечение в больнице. Бездомный представился поэтом, но сказал, что не любит свои стихи. Пришедший посоветовал их больше не писать. Также он пришел в удивление от того, что и он, и Иван оказались здесь из-за книги о Понтии Пилате. Тем не менее рассказ поэта об иностранце на Патриарших прудах не вызвал в нем никаких эмоций, и он сразу сказал, что Иван встретил Сатану. Ночной гость просил называть себя мастером. Некогда он работал в музее, но затем выиграл 100 тысяч рублей в лотерею и взялся за написание романа. Весной мастер встретил свою любовь в одном безлюдном московском переулке. Оба они были несчастны в предыдущих отношениях, а теперь стали неразлучны. Но их безмятежная жизнь прервалась чередой неудач из-за отказа печати романа. Однако затем какой-то кусок был опубликован, но тотчас же критик Латунский дал ему отрицательную рецензию, тем самым поставив крест на судьбе романа. Мастер бросил рукописи в печку. Незадолго до этих событий он сдружился с неким журналистом Алоизием Могарычем. Ему-то мастер и дал прочитать роман. Однажды возлюбленная мастера решила признаться мужу, что не любит его и окончательно обосноваться у своего любовника. После ее ухода в дверь постучали… На это мастер обрывает свой рассказ, сказав лишь, что в середине января его бывшую квартиру заняли, и он явился сюда, не предупредив свою возлюбленную.

14 глава

Римский рассматривал остатки денежного дождя у себя в кабинете. За окном слышались милицейская трель и крики женщин, вдруг оказавшихся в одном белье. Римский решил, что с этим надо что-то сделать, но зазвонил телефон. Коварный женский голос приказал оставаться бездейственным. Пришел Варенуха и сказал, что Лиходеев просто пьяным писал телеграммы из подмосковного трактира «Ялта». Римский не поверил, отчего перепугался еще больше. Он увидел, что Варенуха не отбрасывает тени. Через окно прилетела некая рыжая девушка. Римский, спасшегося криками петуха, прогнавших нечисть, немедленно уехал в Ленинград.

15 глава

Никанора Ивановича направили в психиатрическую больницу, но он пытался узнать хоть какие-то подробности случившегося. Он рассказывал о произошедшим, но врачи решили, что он совершенно не в себе и сделали укол. Заснув, он увидел мужчину на сцене, призывавшего сдавать валюту. Затем выбежали поварята. Но на самом деле перед ним стояла фельдшерица, которая сделала ему очередной укол, после чего Босой погрузился в глубокий сон. Ивану же снилось происходящее на Лысой горе.

16 глава

На Лысую гору везли трех виновных. Стояла небывалая жара. Зеваки, желавшие поглядеть на мучившихся осужденных, на четвертый час разбежались по домам. Все, кроме Левия Матвея, друга Иешуа. Он желал Га-Ноцри скорейшей смерти, избавившей бы его от мук. Потеряв терпение, Левий Матвей проклял Бога. Разразился гром. Узников умертвили. Левий Матвей забрал тело Иешуа.

17 глава

У театра Варьете столпились зеваки. В здании не было никого, кроме мелкого персонала и бухгалтера Ласточкина. Последний должен был отнести вырученные деньги в финзрелищный отдел. Все таксисты отказывались везти его, потому что такие червонцы превращаются в бумажки. В Комиссии зрелищ тоже было неспокойно – на месте ее председателя сидел один разговаривающий костюм. Все работники филиала пели хором и не могли остановиться, после чего их также отправили в психиатрическую больницу.

18 глава

Из Киева прибыл гражданин Поплавский, дядя Берлиоза, так как племянник лично пригласил на свои похороны. Поплавский давно хотел перебраться в Москву, поэтому хотел получить в наследство эту квартиру. В квартире его встретили кот и мужчина в клетчатом. Последний принялся рассказывать о гибели жильца квартиры. Кот потребовал паспорт и приказал Поплавскому возвращаться в Киев. Азазелло спустил дядю Берлиоза с лестницы. Следующим посетителем стал буфетчик театра Варьете, желавший обменять бумажки на червонцы. Воланд предсказал ему скорую смерть от рака печени. Перепуганный буфетчик обратился ко врачу. Его анализы были идеальными.

19 глава

Возлюбленную мастера звали Маргаритой Николаевной. Это была умная и красивая женщина 30 лет, с 19 лет состоящей в бездетном браке с крупным и богатым специалистом. Хотя Маргарита жила в достатке, муж ее обожал, она была несчастна. Ее сердце не знало любви до встречи с мастером, но потом и он пропал. Однажды она проснулась с мыслью, что что-то должно поменяться. Она отправилась на прогулку к кремлевским стенам. Там шли похороны Берлиоза, но, удивительное дело, кто-то украл голову покойника. Рядом с Маргаритой оказался Азазелло. Он пригласил ее в гости. Сначала Маргарита хотела отказаться от сомнительного предложения, но оказалось, что Азазелло знает, где мастер, и она тотчас же согласилась. Напоследок он оставил ей баночку с кремом, которым Маргарита должна была натереться, раздевшись донага.

20 глава

Полдесятого Маргарита выполнила предписанные указания. Она превратилась в очаровательную ведьму. Маргарита оставила записку сужу и отдала всю свою одежду служанке Наташе и улетела после звонка Азазелло.

21 глава

Полетав немного невидимой над Москвой, она отправилась в квартиру критика Латунского, погубившего мастера. Маргарита крушила там все, что только можно. Вылетев наружу, она увидела маленького перепуганного мальчика и принялась его успокаивать. Потом она летела над лесами. Ее догнала Наташа, намазавшаяся чудодейственной мазью. Маргарита долетела до реки, где ее встретили ведьмы и русалки. Потом на машине она вернулась в Москву.

22 глава

Проводив Маргариту до нехорошей квартиры, Азазелло исчез. Там ее встретил Коровьев. Вместо обычной квартиры внутри расположился огромный зал с колоннами. Коровьев объяснил, почему королевой бала должна была стать именно Маргарита – она была единственной женщиной в Москве, в ком текла королевская кровь. Женщину отвели в комнату, где был Воланд со свитой. Хозяин бала посоветовал Маргарите отбросить все страхи и не пить ничего, кроме воды.

23 глава

На время бала на шею Маргариты надели тяжелую цепь, а в волосы вкололи алмаз. Прежде ее искупали в крови и розовом масле. Гостями были мертвецы, которые когда-то приняли на себя тяжкий грех. Все они подходили к Маргарите и целовали ей колено. Одну гостью она выделила особенно – это была Фрида, которая закопала своего незаконнорожденного сына живьем. До этого она вложила ему в рот платочек с голубой каемочкой. С тех пор ей ежедневно подавали такой же платок. Фрида просила Маргариту перестать возвращать платок. В залу пришел Воланд с головой Берлиоза. На бал каким-то образом проник любопытный барон Майгель. Непрошеного гостя убили, а его кровью наполнили чашу, в которую превратилась голова Берлиоза. Крик петухов постепенно стал разгонять гостей.

24 глава

В вознаграждение за прием бала Маргарита могла попросить все, что пожелает. Она попросила перестать подавать Фриде платок. Воланд выполнил просьбу, но не воспринял ее всерьез и дал второй шанс. Маргарита потребовала вернуть ей мастера. Явился мастер и рассказал о всем, что было последние несколько месяцев. Также Воланд воскресил роман мастера. Из подвала, где раньше жил мастер, выгнали Алоизия Могарыча, который впоследствии его занял. Мастер и Маргарита вернулись домой.

25 глава

В Ершалаиме Понтий Пилат встретился с работником тайной службы, который рассказал о том, что Иешуа не стал пить перед смертью и никого не обвинял в случившемся, лишь упомянул, что самый страшный грех – это трусость. Понтий Пилат предупредил своего собеседника, что алчный Иуда из Кариафа будет ночью убит, и отдал ему мешок с деньгами.

26 глава

Начальник тайной службы встретился с девушкой Низой, у которой была назначена встреча с Иудой в Гексимании. Но они так и не увиделсь – Иуду убили, а деньги отняли. На Лысой горе обнаружили только два тела. Левий Матвей решил похоронить Иешуа лично. Понтию Пилату снился живой Га-Ноцри, и единственное, чего желал прокуратор – спасти философа. Он был разбужен вестью о гибели Иуды. Понтий Пилат захотел увидеть Левия Матвея.

27 глава

Предпринимались дальнейшие попытки по устранению мага. Спецслужбы выяснили, что он прятался в нехорошей квартире. Однако там не было найдено никаких улик. Воланда со свитой обнаружили в злополучном месте лишь через несколько дней во время завтрака. Никого не удалось поймать. Начался пожар.

28 глава

Прощаясь со столицей, Коровьев и Бегемот решили немного повеселиться. Они полакомились шоколадом и мандаринами, а затем сбежали. В магазине начался пожар. Коровьев и Бегемот отправились в «Дом Грибоедова». Директор ресторана, поняв, что это непростые гости, велел их пропустить и обслужить лучшим образом. Пришли двое мужчин и начали стрелять по нежданным посетителям. Они вновь «смылись» после начала пожара.

29 глава

Воланд и Азазелло стояли на крыше дома Пашкова и любовались Москвой. К ним явился Левий Матвей. Он был послан Иешуа с просьбой даровать мастеру и Маргарите покой. Азазелло было поручено исполнить указ.

30 глава

Мастер и Маргарита мирно жили в своем подвальчике, когда к ним пришел Азазелло. Они стали пить коньяк. Затем Азазелло достал бутылку вина, подарок Воланда, которое пил сам Понтий Пилат. После пробы напитка влюбленные заснули вечным сном. Затем им капнули еще несколько капель в рот, отчего они очнулись. Азазелло сказал, что им дарован покой и поджег квартиру вместе с романом.

31 глава

На Воробьевых горах Воланд со свитой встретил мастера и Маргариту. Они прощались с городом, лелея в душе надежду на счастливое будущее.

32 глава

После долгого полета они приземлились в скалистую местность, где в кресле сидел Понтий Пилат, а рядом с ним лежала преданная собака. Ему было даровано бессмертие, что его невероятно томило. Маргарита просила избавить прокуратора от мук, но это мог сделать только мастер. Горы обрушились, и Понтий Пилат пошел по лунной дорожке, где его встретил Иешуа. Мастер и Маргарита теперь жили в уютном домике, окруженном цветущим вишневым садом и слушали Шуберта.

Эпилог

В Москве все еще пытались поймать нечистую силу. Иван Бездомный стал профессором истории и философии. Каждый год он мучился в день весеннего полнолуния, а ночью ему снились герои прежних его стихов.

У каждого в жизни своя история любви. Для кого-то нет никаких преград для того, чтобы полноценно любить и быть любимым, но для других – полно преград на пути к любви. И все сводится к тому, что у всех разные истории люби, которые нельзя сравнивать.

Маргарита – это женщина, которая верно и преданно любила своего Мастера, который любил так же ее. И эта еще молодая женщина была способна на все, ради своего любимого. Мастер – человек, которого никто не мог понять, а потому он попал в психбольницу, и его никак не хотели выпускать, а в то время с этим весьма было строго. Этот человек написал когда-то в своей жизни книгу – роман о Понтии Пилате, которая не понравилась никому, кроме его возлюбленной. Но все же из этой книги вышел из редакции один отрывок, который распечатали в журнале, но он вызвал очень большую критику. Один из критиков был особенно строг и критичен по отношению к писателю. Так Мастера просто поселили в лечебницу для психбольных. Маргарита не знала, куда исчез ее любимый. Но в конце-концов, ей ничего не осталось, как жить своей жизнью дальше, пусть и без Мастера. Она ведь – замужняя женщина, которая тайком завела любовника, то ест Мастера, которая так взаимно его любила. Но ее муж богатый – а потому, она стала вести себя соответственно, частенько вспоминая эти печальные и прекрасные мгновения в своей жизни.

А тем временем на улице Патриарших Прудов в городе Москве происходят следующие события. Двое прохожих, сидя на лавке, начинают спорить о существовании Иисуса Христа. Один из них, который особенно настроен атеистично – Берлиоз, литератор, а другой – Иван бездомный, который является поэтом. И вдруг появляется третий человек, который похож на иностранца, так как одет во все черное, и глаза у него странного цвета – такие глубокие и темные, что это потом заставляет их понервничать. Этот человек – Воланд. Он представляется черным магом. И доказывает, что Иисус Христос когда-то правда существовал на Земле. И говорит, что см это видел, так как присутствовал при этом. Он также, в доказательство своих слов, рассказывает, что вскоре случиться с Берлиозом. Он – умрет буквально через несколько минут. Ведь некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло, и отрежет ему голову женщина – комсомолка. Берлиоз потихоньку идет звонить в бюро иностранцев, что приводит к его смерти, недавно предсказанной Воландом.

Иван Бездомный начинает обвинять Воланда, но тут з иностранца вступается тип в клетчатом костюме. Потом поэт видит эту странную парочку вдвоем, а также, рядом – огромного черного кота. Он начинает за ними следить, а потому от нервов совершает множество странных и неординарных поступков – и попадает в ту же лечебницу. А необычная компания продолжает творить разные выходки, из-за которых люди, либо умирают, либо попадают в психбольницу. И все твердят о каком-то Воланде, черном маге. Раньше были афиши с его участием в шоу, но вдруг они разом все пропали, а также, сам Воланд и его приятели, тоже как в воду канули. Милиция начинает поиски этих странных людей, ведь столько наделали они шороху, что даже милиция поверила в конце-концов.

Однажды Маргарита гуляла по городу, и присела на лавку отдохнуть, но вдруг появился странный субъект в клетчатом костюме и такой же кепке, который заговорил с ней, и рассказал ей необычную историю. Он также пригласил ее в гости к некому иностранцу по имени Воланд. Женщина не захотел дальше слушать, и собиралась идти, но вслед человек произнес ей слова, которые заставили ее передумать. Ведь это были цитаты из романа Мастера – о Понтии Пилате. Дальше она становиться ведьмой, а также попадает на бал к Сатане, то есть Воланда, в качестве королевы бала. Мастера возвращает ей Воланд, и они дальше вместе с магом и его приятелями путешествую по миру.

Чему учит рассказ Мастер и маргарита

Роман учит справедливости, честности и настоящей любви.

Читать подробное краткое содержание Булгакова «Мастер и Маргарита» по главам

1 глава

Патриаршие пруды в Москве. В это время там спорят поэт Бездомный и Михаил Берлиоз о том, существует ли Иисус Христос. И вдруг в их разговор вмешивается незнакомец, который утверждает, что знает, что Иисус все-таки жил когда-то на Земле. В доказательство этого, он предсказывает будущее Берлиоза, которому скоро отрежет голову под колесами трамвая, так как некая Аннушка уже разлила масло. Также, он начинает рассказывать о Понтии Пилате.

2 глава

Понтий Пилат должен, как судья, утвердить приговор относительно молодого человека, которого привели к нему, которого зовут Иешуа. Обвинение Иешуа состоит в том, что он якобы призывал людей к разрушению храма. Однако, Понтий Пилату начинает нравиться необычный человек, а потому он старается сделать все, чтобы избавить его от смерти. Но у него не получается, и будет казнен именно Иешуа, вместо Вар-раввана.

3 глава

Берлиоз не верит Воланду, иностранцу, так как к тому же иностранец говорит, что присутствовал при этом лично. Поэт и Берлиоз думают, что он – ненормальный. А потому глава МАССОЛИТа идет звонить в бюро иностранцев подтвердить свою догадку о шпионаже. Но он поскальзывается на масле разлитом на дороге, и трамвая перерезает ему голову.

4 глава

Поэт просто в шоке, и к тому же он слышит, что масло подсолнечное разлила и вправду некая Аннушка. Он пытается заставить ответить за такое иностранца, но тот делает вид, что ничего не понимает. И за него вступается какой-то человек в клетчатом желтом костюме. Потом поэт видит их вдвоем. Также, он видит в этой странной компании еще и огроменного черного кота, который похож на бегемота. Дальше Иван как с ума сходит, он врывается в чужую квартиру, и преследует странную компанию.

5 глава

В МАССОЛИТе происходит заседание литераторов, и там ждут Берлиоза, но так как его долго нет, они просто спускаются этажом ниже в ресторан. Когда им объявляют, что на самом деле Берлиоз – уже мертв, они только охают, но продолжают тем не менее, есть дальше. Поэт Бездомный в гневе устраивает драку, и его отвозят в психушку.

6 глава

Иван Бездомный попадает в лечебницу, где он на приеме у врача-психиатра. Доктор терпеливо слушает пациента, который ведет себя престранно. Ведь он рассказывает очень странную историю о иностранце, который будто бы убил человека, заставив его лезть под трамвай. А также, связывает все это с нечистой силой, что заставляет доктора поневоле сделать вывод, что пациент – болен шизофренией.

7 глава

Квартира Берлиоза, в которой он делил ее еще с директором московского театра – Степа Лиходеев. Он вдруг видит возле себя странного незнакомца в черном – Воланда, который говорит, что ему назначили встречу. Дальше, проверив эти сведенья, Степа видит еще и огромного кота, а также, незнакомца, который выходит из зеркала, и предлагает выкинуть его куда подальше. И Лиходеев в момент оказывается в Ялте.

8 глава

Иван Бездомный помещен в палату в психиатрии. К нему вскоре снова приходят на посещение врач и другие медики. Тогда доктор Стравинский просит повторить рассказ снова, а потом спрашивает о том, что будет делать поэт, если его выпустят. И когда тот говорит, что пойдет в милицию, его просят написать письменно заявлению в милицию и просто отдохнуть.

9 глава

Никанор Иванович Босой – человек, который является председателем жилплощадей в доме, где живет Берлиоз. Ведь квартира освободилась, а потому много претендентов на это место. И он лично поднимается наверх и видит, что в кабинете покойного сиди странный субъект в клетчатом костюме, и заявляет, что он переводчик иностранца – артиста Воланда. И живет он тут по разрешению Лиходеева, который уехал в Ялту. И вручает тому взятку и квартплату за то, что они тут обитают. Дальше он звонит в милицию по желанию Воланда, и Босый попадет за решетку за взятку.

10 глава

Варенуха – администратор, который не понимает вместе с финансовым директором, куда же подевался Лиходеев. И вдруг приходит срочная телеграмма, что некий человек утверждает, что он – и есть Степан Лиходеев, что удивляет этих двоих. Администратор думает, что это розыгрыш. И все же Варенуха идет в отделение милиции, но голос по телефону приказывает не ходить туда. По дороге на него нападает субъект похожий на жирного кот, и человек в клетчатом костюме. Они доставляют его в квартиру Лиходеева, и последнее, что увидел он – рыжая девица, вся голая и с зелеными глазами.

11 глава

Иван Бездомный пытается в своей палате написать на бумаге заявление. Но у него ничего не получается. А потому после успокаивающего укол, он думает о том, как следовало бы поступить, и расспросить Воланда о продолжении истории. И вдруг за окном появляется незнакомый человек.

12 глава

В Московский театр, где работал Лиходеев, прибывает странная процессия, состоящая из Воланда, черного мага, Коровъева и кота. Дальше они начинают показывать представление. Публика в захвате, но все оканчивает громким скандалом. Ведь Воланд предлагал менять женскую одежду на старую, на что все купились, а также, деньги сыпались с потолка.

13 глава

Человек, который появился за окном в больнице у поэта – это Мастер, который тоже пациент. Другой пациент объясняет поэту, что Воланд на самом деле – сатана. И также сообщает, что писал роман о Понтии Пилате. Но роман не выставили в печать, а самого Мастера поместили в лечебницу. Он вспоминает, что у него была любимая женщина, которой нравилась книга.

14 глава

Финансовый директор тетра видит из своего окна странную картину - несколько дам вдруг остались без одежды, так как она внезапно пропала на них. Он решает позвонить по поводу многих скандалов, которые произошли в тот день, но женский развратный голос не дает этого сделать ему. И вдруг в комнату через некоторое время появляется странный субъект, который закрывает его в комнате, а через окно входит рыжая девица. Но директора спасает петушиный крик, и все они пропадают.

15 глава

Босой Никанор Иванович продолжает упорствовать насчет того, что валюту он брал как взятку только советскими деньгами, но никак не долларами. А потому правоохранительные органы отправляются на квартиру, и находят ее запечатанной, какой ей и положено быть. Он тоже попадает в психушку.

16 глава

Иешуа ведут с другими заключенными на казнь, которая будет совершаться на горе. После распятия осужденный Иешуа еще жив, а потому Левий Матвей, ученик его, хотел его убить, чтобы он не мучился. И после всего, трупы снимают. Тело Га-Ноцри забирает Матвей. Случается гроза, как бы в ответ на проклинания Левия.

17 глава

Бухгалтер театра Ласточкин, который остается из-за всего случившегося, за главного не знает, что делать, ведь телефон просто не замолкает. Все из-за этих странных произошедших событий с магом Воландом, афиши которых пропали да и они сами тоже. Милиция с собаками ищет их, но звери только злятся, ведь чуют их, но не слышат. Ласточкин приходит в комиссию зрелищ и разных увеселений, где видит, что вместо председателя – только пустой костюм, который как живой человек двигается и пишет. А самого начальника нет, и подопечные поют, и не могут перестать из-за типа в клетчатом костюме, который пришел тогда и все это натворил. А когда Ласточкин сдает выручку от театра, там оказывается заграничная валюта, а потому он – арестован.

18 глава

После смерти Берлиоза в Москву приезжает его родственник Максим Поплавский, который получает странную телеграмму, которая подписана именем Берлиоза. Но с квартиры его выгоняют те же странные субъекты. Кроме того они предъявляют претензии буфетчику Варьете Сокову, ведь у него еда несвежая. А также предсказывают ему смерть от больной печени через девять месяцев. Но буфетчик также жалуется на деньги, которые стали бумагой после того, как ему их вручили.

19 глава

Маргарита до сих пор не может забыть своего любимого – Мастера. Когда она гуляет по городу, один странный человек с клыком во рту и в клетчатом костюме рассказывает ей историю, про голову человек. А дальше приглашает ее в гости к иностранцу, и называет ее по имени. Маргарита хочет уйти, но когда слышит цитируемые слова с романа Мастера, она остается. И получает крем, и что делать дальше.

20 глава

Маргарита в назначенный час намазывает кремом все тело, и становиться более молодой и еще более красивой. Также, она может летать. Она пишет письмо мужу, где просит прощение, а также – больше не искать ее. Ее горничная все видит, а ее хозяйка улетает на швабре.

21 глава

Маргарита становиться еще и невидимой, а потому развлекается для себя, а также мстит тому, кто погубил ее возлюбленного, совершив погром в его квартире. Также, ее догоняет Наташа, ее горничная, которая тоже стала ведьмой, а борова сделала Николая Ивановича, соседа их. И потом н летающем автомобиле они улетают в Москву.

23 глава

Маргарита становиться королевой бала у Сатаны, где ее прежде всего купают в крови, а потом надевают все, что положено повелительнице. На балу присутствует много гостей, которые все являются преступниками. Когда прием заканчивается, Маргарита должна всех облететь и всем уделить внимание. Дальше она выпивает кровь застреленного шпиона, после чего все исчезают.

24 глава

Воланд предлагает свои услуги за присутствие на балу Маргарите. Она сначала отказывается, но потом просит вернуть е любовника, Мастера. Он появляется тут же перед ней, и все проблемы улаживаются с этим его внезапным пропаданием. Наташа просит оставить ее ведьмой, а сосед Николай, который был боровом, просит записку, чтобы подтвердить, что он был на балу у Сатаны. Рукопись, когда сожженная, оказывается в руках Воланда – целая и невредимая. А влюбленные оказываются в своей квартирке.

25 глава

Начальнику секретной службы докладывают, что казнь совершилась. Также, он приказывает предать земле тела убитых. И также, намекает, что нужно тихо убить Иуду из Кириафа.

26 глава

Низа знает, что в нее влюблен Иуда из Кириафа, а потому назначает ему свидание, на которое он приходит, но ее там нет, только люди, которые убивают его. Деньги, полученные з предательство, они подбрасывают первосвященнику Каифе. А в это время прокуратору снится сон, в котором он близко общается с Иешуа, но после того, как просыпается, понимает, что трус, и что ничего не вернуть.

27 глава

В Москве до сих пор ищут странную тройку, которая столько натворила за это небольшое время. Но в нехорошей квартире, где жили Воланд, полиция встречает только кота с примусом, который заставляет их начать перестрелку. Но пострадавших нет. После того, он исчезает, и разливает на прощание бензин от примуса. Все пылает, и только три силуэта мужских и один женский вылетаю через окно.

28 глава

Коровьев, как зовут клетчатого типа, а также, кот, появляются для начала в магазине, где торгуют валютой, где они устраивают скандал, а потом кот разливает бензин из того же примус. Потом они появляются в ресторане имени Грибоедова, где тоже вскоре случается пожар.

29 глава

Воланд беседует с Азазелло на площадке одного здания в Москве. К ним приходит Левий Матвей, и говорит, что Иешуа, прочел книгу Мастера, а потому просит Воланда устроить покой Мастеру и Маргарите, который они вдвоем заслужили. Азазелло по приказу Сатаны отправляется все сделать.

30 глава

Азазелло находит Мастера и Маргариту в подвале дома, где они ведут спор о том, что Маргарита должна бросить его, бедного и несчастного Мастера. Но она - против, и полностью доверяет Воланду. А тем временем, Азазелло делает поджег комнаты, и умершие души отправляются на черных конях в небо. А также, Мастер прощается со своим учеником, Бездомным, и завещает ему написать продолжение романа про Пилата.

31 глава

Теперь Мастер и Маргарита вместе с Воландом и его командой. А Мастер прощается с городом. Казалось, было что-то очень печальное в расставании писателя с этим красивым городом.

32 глава

Все начинают менять обличье при свете луны. Коровьев становиться рыцарем в фиолетовых доспехах, Азазелло – демоном-убийцей, Бегемот – стройным пажем-юношей, Мастер имеет седую косу и шпоры. Но Маргарита не видит своего обличья. Также, Мастер наконец-то отпускает Пилата, который до сих пор обеспокоен тем, что не смог воспрепятствовать казне Иешуа. А возлюбленных ждет вечный покой.

Роман учит тому, что нужно всегда верить в справедливость, и быть честным с самим собой и с другими людьми.

Картинка или рисунок Мастер и Маргарита

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Толстой Юность кратко и по главам

    В повести Толстого описывается жизнь шестнадцатилетнего юноши Николая Иртеньевича. Впереди его ждут экзамены и поступление в университет. На его жизненном пути будут встречаться разные люди

  • Краткое содержание Учитель словесности Чехова

    Никитин Сергей Васильевич работает учителем словесности в гимназии, живет в квартирах с нудным преподавателем истории и географии, который говорит исключительно всем известные школьные истины

  • Краткое содержание Смерть Артура Мэлори

    Правитель Англии Утер Пентрагон был влюблен в Игрейну, супругу Корнуэльского герцога. С герцогом у короля была давняя война. Известный маг Мерлин пообещал помочь заполучить Игрейну, взамен попросил отдать

  • Краткое содержание Шукшин Мастер

    В деревне Чебровка живет человек по имени Сема Рысь. Он известен и во всей округе своим мастерство. Сема очень хороший столяр. Его даже приглашают в другие села поработать. Однако, у Семы была очень плохая привычка выпивать.

  • Краткое содержание Житков Пудя

    Однажды к отцу в гости пришел мужчина. Одет он был в необыкновенную шубу. По всей ее поверхности из меха торчали хвостики. Дети стали рассматривать странную шубу. Тут в прихожую зашел сосед Яшка.

МИХАИЛ БУЛГАКОВ

Мастер и Маргарита

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
...так кто же ты, наконец?
- Я - часть той силы, что вечно хочет
зла и вечно совершает благо.
Гёте. Фауст

Глава I. НИКОГДА НЕ РАЗГОВАРИВАЙТЕ С НЕИЗВЕСТНЫМИ
Весеннее солнце садилось, было необычайно жарко. По Патриаршим прудам шли двое. Первый был Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно МАССОЛИТ, да еще и редактор толстого художественного журнала, - коротенький, упитанный, лысый, гладко выбритый, в громадных очках в черной роговой оправе, почему-то несший шляпу в руке, несмотря на жару, а второй - поэт Иван Николаевич Понырев, псевдоним Бездомный - плечистый, рыжеватый молодой человек в ковбойке, жеваных белых брюках и черных тапочках. В будке “Пиво и воды”, к которой они дружно бросились, не оказалось ничего, кроме теплого абрикосового сока, от которого пахло парикмахерской и захотелось икать. Очень странно, но аллея была совершенно пуста. Литераторы, икая, уселись на скамейке лицом к пруду и спиной к Бронной. И тут приключилась еще одна странность - она касалась одного Берлиоза. Сердце его стукнуло и на мгновение как будто провалилось, а вернулось с вонзившейся в него иглой. Берлиозу вдруг стало так страшно, что захотелось бежать. Он вытер побледневший лоб, решив, что это от переутомления. “Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск...” Но тут в знойном мареве появился перед ним прозрачный гражданин очень странного типа. “На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок...” Гражданин был высрк и худ, с глумливой физиономией. Случилось как-то так, что в жизни Берлиоза не встречалось ничего странного. Он еще больше побледнел, вытаращив глаза. “Этого не может быть!” Но длинный продолжал качаться перед ним влево-вправо. От ужаса Берлиоз закрыл глаза, а когда открыл - никого не было, да и сердце больше не болело. Он решил, что это была галлюцинация от жары, постепенно успокоился и продолжил разговор с Иваном Бездомным.
Дело было вот в чем: по заданию редакции Иван написал большую антирелигиозную поэму, в которой Иисус, естественно, был обрисован очень черными красками. Но беда в том, что Иисус все равно получился у него ну прямо как живой, хотя и отрицательный. Надо было переписывать. Берлиоз, человек начитанный, сидя на скамье, читает ему настоящую лекцию о древних религиях. Самое главное - доказать, что никакого Иисуса вообще не существовало. Во время этого разговора в аллее показался человек. Впоследствии его никто не смог с точностью описать. А был он таков: “По виду - лет сорока с лишним. В дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом - иностранец”.
Берлиоз между тем все доказывал Ивану, что по его рассказу выходит, будто Иисус на самом деле родился... Бездомный громко икнул, а иностранец вдруг поднялся с соседней скамьи, где сидел, подошел к писателям, попросил разрешения присесть и каким-то образом оказался посередине. Иностранец восхищен тем, что его собеседники атеисты. Но как же быть с доказательствами бытия Божня, коих, как известно, существует ровно пять. Да еще шестое - Канта! И его беспокоит один вопрос: ежели Бога нет, то кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? Бездомный сердито отвечает, что сам человек и управляет. Но ведь чтобы управлять, надо иметь план на некоторый, хоть сколько-нибудь приличный срок. А как же человек может составить план, допустим, на такой смехотворно короткий срок, как тысячелетие, если он не может ручаться даже за свой завтрашний день? Например, он вдруг заболевает саркомой - и ему уже ни до чего. “А бывает еще и хуже: только что человек соберется съездить в Кисловодск, - тут иностранец прищурился на Берлиоза, - поскользнется и попадет под трамвай! Разве не правильнее сказать, что тут управлял кто-то другой, а не он сам?”
“Надо будет ему возразить, - решил Берлиоз, - да, человек смертен, никто против этого не спорит. А дело в том, что...” Его речь продолжил иностранец: “Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер”. Берлиоз не согласен, он знает, что будет делать, если, конечно, на Бронной ему не свалится на голову кирпич. “Вы умрете другой смертью, - иностранец что-то пошептал и заявил: - Вам отрежут голову”. Нет, Берлиоз собирается председательствовать в МАССОЛИТЕ! “Нет, этого быть никак не может, - твердо возразил иностранец. - Потому что Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила. Так что заседание не состоится”. Возмущенный Иван намекает иностранцу на то, что он шизофреник. Тот советует ему самому узнать у профессора в свое время, что такое шизофрения. Литераторы отошли в сторонку - это шпион, вот кто, надо его задержать, проверить документы. Когда они подошли, иностранец стоял с документами в руках. Оказалось, что он специалист по черной магии и приглашен в качестве консультанта. Он историк, а сегодня вечером на Патриарших будет интересная история. Профессор поманил редактора и поэта к себе и, когда они наклонились к нему, прошептал: “Имейте в виду, что Иисус существовал. И доказательств никаких не требуется. Все просто, в белом плаще...”

Глава II. ПОНТИЙ ПИЛАТ
“В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат”.
Больше всего на свете он ненавидел запах розового масла, а сегодня этот запах начал преследовать прокуратора с рассвета, что предвещало нехороший день. Ему казалось, что этот запах доносится отовсюду. У него был приступ гемикрании, при которой болит полголовы. Но дела не ждут. Он должен решить, кого казнят сегодня на Лысой горе. Приводят обвиняемого, человека лет двадцати семи. “Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью”. Он якобы подговаривал народ разрушить ершалаимский храм. “Человек со связанными руками несколько подался вперед и начал говорить: "Добрый человек! Поверь мне..."” Прокуратора полагается называть только “игемон”, а потому он отдает обвиняемого в руки палача, чтобы поучил его. И вот снова человек перед прокуратором. Он отвечает на его вопросы, что зовут его Иешуа, прозвище Га-Ноцри, он из города Гамалы, как ему говорили, отец его был сириец, постоянного жилья нет, все время путешествует из города в город, родных нет, он один в мире, грамотен, кроме арамейского, знает греческий. Пилат спрашивает его по-гречески, правда ли это, что он собирался разрушить здание храма и призывал к этому народ. Тот отвечает, что никогда в жизни не собирался этого делать и не подговаривал на это бессмысленное действие. Прокуратор обвиняет его во лжи, ведь записано ясно, что подговаривал разрушить храм. Обвиняемый объясняет, что это путаница, и она будет еще долго продолжаться. Все из-за того, что тот, кто ходит за ним с пергаментом, записывает совсем не так. Он заглянул однажды в пергамент и ужаснулся. Он умолял сжечь этот пергамент, но тот вырвал его у него из рук и убежал. Пилат спрашивает, кого он имеет в виду. Обвиняемый говорит, что это Ле-вий Матвей, бывший сборщик податей. Он сначала ругал, обзывался, но, послушав его, бросил деньги на дорогу и пошел за ним... Он сказал, что деньги ему отныне стали ненавистны, и с тех пор стал его спутником. Но что же он все-таки говорил про храм толпе на базаре? “Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее”. Но какое представление он, бродяга, имеет об истине? Что такое истина? “И тут прокуратор подумал: "О боги мои. Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше..." И опять померещилась ему чаша с темной жидкостью. "Яду мне, яду!"” “И вновь он услышал голос:
- Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня... Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет”.
“Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописад слова”. А тот тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал... стараясь не проронить ни одного слова.
Обвиняемый говорит игемону, что голова прошла, не так ли? Ему надо бы погулять пешком по саду, а он с удовольствием будет его сопровождать. Ему пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могут заинтересовать игемона, ведь он производит впечатление очень умного человека. “Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол”. Арестант говорит между тем, что игемон слишком замкнут, окончательно потерял веру в людей, привязан только к своей собаке. Его жизнь скудна. Игемон приказывает развязать руки арестанта. Он спрашивает его, не великий ли он врач? Нет. Может, арестант знает и латинский язык? Да, знает.
Игемон требует, чтобы арестант поклялся в том, что не призывал к уничтожению храма. “Чем хочешь ты, чтоб я поклялся?” - спросил, очень оживившись, развязанный. “Ну, хотя бы жизнью твоею, - ответил прокуратор, - ею клясться самое время, так как она висит на волоске, знай это!” - “Не думаешь ли ты, что ты ее подвесил, игемон? - спросил арестант. - Если это так, ты очень ошибаешься”. Пилат вздрогнул и ответил сквозь зубы: “Я могу перерезать этот волосок”. - “Ив этом ты ошибаешься, - светло улыбаясь... возразил арестант, - согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил?”
Прокуратор спрашивает, неужели арестант считает добрыми всех людей? “Всех. Злых людей нет на свете”, - отвечает тот. И это он проповедует.
У игемона складывается план: он разобрал дело бродячего философа Иешуа, по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел. Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиной волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кемарии Стратоновой, то есть именно там, где резиденция прокуратора.
Но тут секретарь подает ему еще один пергамент. Кровь прилила к голове прокуратора. Он спрашивает арестанта, говорил ли он когда-либо что-нибудь о великом кесаре. “Отвечай! Говорил?.. Или... не... говорил?” - Пилат протянул слово “не” и послал Иешуа в своем взгляде какую-то мысль, которую как бы хотел внушить арестанту. Он поднял руку, как бы заслоняясь от солнечного луча, и за этой рукой, как за щитом, послал арестанту какой-то намекающий взор. Но арестант честно рассказывает о добром человеке Иуде из Кириафа, который пригласил его к себе в дом и угостил. Он попросил Иешуа высказать свой взгляд на государственную власть. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. “В числе прочего я говорил, - рассказывает арестант, - что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть”. После этого сделать уже ничего было нельзя. “Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: “Погиб!”, потом: “Погибли!..” И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то долженствующем непременно быть - и с кем?! - бессмертии, причем бессмертие почему-то вызвало нестерпимую тоску”.
Пилат объявил, что утверждает смертный приговор преступнику Иещуа Га-Ноцри, и секретарь записал сказанное Пилатом.
Синедрион имел право из двух осужденных освободить одного. Прокуратор поинтересовался которого - Вар-раввана или Га-Ноцри? Они решили освободить первого. Прокуратор мягко настаивает на том, чтобы Синедрион пересмотрел свое решение, ведь преступление Вар-раввана намного тяжелее, но тот непоколебим. Ходатайство прокуратора во внимание не принимается. Прокуратор угрожает первосвященнику Кайфе. Пусть он знает, что ему отныне не будет покоя. “Ни тебе, ни народу твоему”, - говорит Пилат. Плач и стенания услышат они. И тогда вспомнит первосвященник спасенного Вар-раввана и пожалеет, что послал на смерть философа с его мирной проповедью!
Но у Пилата есть еще дела, он просит Кайфу подождать, а сам поднимается на балкон и затем внутрь дворца. Там в затененной от солнца темными шторами комнате он имеет свидание с каким-то человеком, лицо которого было наполовину прикрыто капюшоном. Свидание это было очень кратко. Прокуратор тихо сказал человеку всего несколько слов, и тот удалился. Пилат объявляет перед толпой об освобождении Варраввана. Было около десяти часов утра.

Глава III. СЕДЬМОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО
- Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, - сказал профессор.
Иван вдруг обнаружил, что на Патриарших уже вечер. Значит, так долго профессор рассказывал. Или просто я заснул и все это мне приснилось? Нет, наверное, рассказывал, потому что Берлиоз заявил, что рассказ был чрезвычайно интересен, хотя и совершенно не совпадает с евангельскими рассказами. “Если мы начнем ссылаться на евангелия как на исторический источник...” - сказал профессор, и Берлиоз вспомнил, что то же самое говорил Бездомному, идя по Бронной к Патриаршим прудам. “Но боюсь, что никто не может под-вердить, что и то, что вы нам рассказывали, происходило на самом деле”, - заметил Берлиоз. “О нет, это может кто подтвердить!” - заговорив на ломаном языке, уверенно ответил профессор и таинственно поманил обоих приятелей к себе поближе. Те наклонились к нему... и он сказал: “Дело в том, что я лично присутствовал при всем этом”. Надо идти звонить - он явно сумасшедший. “А дьявола тоже нет?” - вдруг весело осведомился больной у Ивана Николаевича. “Нету никакого дьявола! - вскричал Иван Николаевич. - Вот наказание!” Итак, надо было добежать до ближайшего телефона-автомата и сообщить в бюро иностранцев, что на Патриарших прудах пребывает в состоянии явно ненормальном приезжий из-за границы консультант.
- Позвонить? Ну что ж, позвоните, - печально согласился больной и вдруг страстно попросил: - Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует! Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет представлено.
- Хорошо-хорошо, - фальшиво-ласково говорил Берлиоз... и устремился к тому выходу с Патриарших, что находится на углу Бронной и Ермола-евского переулка.
А профессор прокричал:
- Не прикажете ли, я велю сейчас дать телеграмму вашему дяде в Киев.
У самого выхода на Бронную со скамейки навстречу редактору поднялся тот самый гражданин, которого Берлиоз принял прежде за галлюцинацию, только уже не воздушный, а обыкновенный - Берлиоз разглядел в полусумерках его усишки словно куриные перья, маленькие полупьяные глазки и высоко подтянутые, так, что были видны грязные белые носки,
клетчатые брючки.
- Турникет ищете, гражданин? - треснувшим тенорком осведомился
клетчатый. - Сюда, пожалуйста!
Берлиоз подбежал к турникету, и взялся за него рукой. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как вдруг зажглась надпись “Берегись трамвая!”. Тотчас подлетел и трамвай. Осторожный Берлиоз, хотя и стоял безопасно, переложил руку на вертушке турникета, сделав шаг назад. Но рука его тутже соскользнула и сорвалась, нога, словно по льду, поехала вниз по булыжному откосу, другая нога подскочила вверх, и Берлиоза выбросило на рельсы. Он пытался за что-нибудь ухватиться: успел повернуться на бок, подтянул ноги к животу и увидел стремительно надвигающееся на него совершенно белое от ужаса лицо вагоновожатой. Она рванула тормоз, вагон дернулся и подпрыгнул, полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул: “Неужели?..” В последний раз мелькнула луна, и стало темно.
Из-под трамвая выскочило что-то круглое, темное и запрыгало по булыжникам Бронной. Это была отрезанная голова Берлиоза.

Глава IV. ПОГОНЯ
Все утихло - истерические крики, милицейские свистки, останки собрали и увезли в морг, а израненную стеклами вагоновожатую - в больницу, дворники смели стекла и засыпали песком кровь - а Иван Николаевич все сидел на скамье, на которую упал, не добежав до турникета. Он бросился к турникету при первом же вопле и видел, как голова подскакивала по мостовой. Мимо ходили люди, что-то восклицали, Иван ничего не слышал. И вдруг возле него остановились две женщины, и одна из них сказала: “Аннушка, наша Аннушка! С Садовой! Это ее работа! Взяла она в бакалее подсолнечного масла, да литровку о вертушку-то и разбей! А он-то, бедный, стало быть, поскользнулся да и поехал на рельсы...” Аннушка... - застряло в мозгу Ивана. Потом возникли слова “подсолнечное масло”, а потом почему-то “Понтий Пилат”. Так это же профессор сказал, что Аннушка уже разлила масло, что Берлиозу отрежет голову женщина! Значит, он не сумасшедший! Или подстроил это. Но как?
Иван Николаевич с трудом поднялся со скамьи и бросился к профессору, который был на месте. Он стоял у скамьи, и Ивану показалось, что под мышкой у него не трость, а шпага. А на скамье сидел клетчатый, на сей раз в пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло. От этого он стал еще гаже, чем когда указывал Берлиозу путь на рельсы.
Профессор, услышав вопрос Ивана, кто он такой, сделал вид, будто не понимает по-русски. “Документы!” - яростно крикнул Иван. Опять встрял мерзкий регент: “Гражданин! Вы что же это волнуете интуриста? Если это преступник, так надо кричать “Караул!”. А ну, давайте вместе!” Крик Ивана прозвучал одиноко и лишь вызвал недоумение каких-то девиц. Иван попытался поймать регента, но тот внезапно пропал. И вдруг он увидел его вдали, у выхода в Патриарший переулок вместе с профессором. “Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами”. Он шел на задних лапах. Иван очень долго пытался нагнать троицу, но у него ничего не вышло. После самых что ни на есть странных происшествий он почему-то решил, что надо идти к Москве-реке. Он разделся, поручил одежду какому-то приятному бородачу, курящему самокрутку, и кинулся в ледяную воду. Когда он, приплясывая от холода, приблизился к месту, где была его одежда, то оказалось, что все пропало: и одежда, и бородач. Остались только полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек. Самое плохое - это то, что исчезло удостоверение МАССОЛИ-Та. Да и как пройти в таком виде по Москве? На него обращали внимание, пришлось красться переулками. Иван шел к Грибоедову. Он наверняка там!

Глава V. БЫЛО ДЕЛО В ГРИБОЕДОВЕ
Этот старинный двухэтажный дом на Бульварном кольце в глубине чахлого сада, отделенного от тротуара резной чугунною решеткой, назывался “Домом Грибоедова”, хотя какое-либо отношение его к писателю было очень-таки сомнительно. Но так его называли. Им владел тот самый МАС-СОЛИТ, во главе которого стоял несчастный Михаил Берлиоз до своего появления на Патриарших прудах. Дом называли просто- “Грибоедов”. Уютнее его просто трудно было что-нибудь придумать. Вошедший в Грибоедова первым делом невольно знакомился с извещениями разных спортивных кружков и с групповыми, а также индивидуальными фотографиями членов МАССОЛИТа, облеплявшими стены лестницы, ведущей на второй этаж. Там же, наверху, было множество самых заманчивых и даже таинственных объявлений, например: “Перелыгино”. Длиннейшая, еще от самой швейцарской на первом этаже тянулась очередь к надписи на двери, куда ежесекундно ломился народ: “Квартирный вопрос”. Было много и всяких других заманчивых объявлений, так что всякий сюда попавший сразу понимал, как хорошо живется членам МАССОЛИТа. Кроме всего прочего, на первом этаже располагался ресторан, да еще какой! Он считался лучшим в Москве. Во-первых, здесь было недорого, а во-вторых, все было свежее и готовилось как нигде. Да, было, было!.. Помнят старожилы знаменитого Грибоедова обеды с отварными судачками, со стерлядью в серебристой кастрюльке, с филейчиками из дроздов, с трюфелями... А джаз!
В тот вечер, когда погиб Берлиоз, в половине одиннадцатого наверху горел свет только в одной комнате - двенадцать литераторов ждали на заседание председателя Михаила Александровича. Было очень душно, не помогали даже открытые окна. Литераторы нервничали, сердились и заодно сплетничали о тех, кому досталось больше благ, чем им. “Он мог бы позвонить!”
Но не мог никуда позвонить Михаил Александрович Берлиоз из морга, куда был вызван заместитель Берлиоза по МАССОЛИТу - литератор Жел-дыбин. Решали, как лучше сделать: пришить ли отрезанную голову или выставить тело в грибоедовском зале, просто закрыв тело до подбородка черным платком?
Ровно в полночь сердитые литераторы спустились в ресторан и опять помянули недобрым словом Михаила Александровича: все столики на прохладной веранде были, конечно, уже заняты, пришлось сесть в душных залах. И ровно в полночь грянул джаз, и тоненький мужской голос отчаянно закричал: “Аллилуйя!!” Все кругом повеселело и заплясало. Тонкий голос уже не пел, а завывал: “Аллилуйя!” Грохот золотых тарелок в джазе иногда покрывал грохот посуды, которую судомойки по наклонной плоскости спускали в кухню. Словом, ад.
И вдруг над столиками полетело слово: “Берлиоз!!” Начались крики, суета. Приехавший Желдыбин собрал к себе из ресторана всех членов правления, и они принялись обсуждать неотложные вопросы панихиды и похорон. А ресторан зажил своей обычной ночной жизнью, только без джаза. Но вдруг у чугунной решетки вспыхнул огонечек и стал приближаться к веранде. Приближалось какое-то белое привидение. Когда оно вступило на веранду, все увидели, что это всего лишь Иван Николаевич Бездомный -известнейший поэт - в разодранной толст"овке с приколотой к ней иконкой и в кальсонах. В руке он нес зажженную свечу. “Здорово, други!” - громко проговорил он и заглянул под ближайший столик. “Нет, его здесь нет”, - тоскливо сказал он. Иван призывает всех срочно ловить консультанта, который убил на Патриарших Мишу Берлиоза. “Кто убил?” -- “Иностранный консультант, профессор и шпион!” - озираясь, отозвался Иван. Фамилии его он не помнит. С ним было еще двое, какой-то длинный, клетчатый, в треснутом пенсне... и кот черный, жирный. Я чую, что он здесь! Иван принялся заглядывать под столы. Потом начал буянить. В конце концов Ивана вынесли, спеленатого, как куклу, швейцар, милиционер, официант и поэт Рюхин и увезли в психиатрическую больницу.

Глава VI. ШИЗОФРЕНИЯ, КАК И БЫЛО СКАЗАНО
В больнице Иван сердито ругает всех и особенно поэта Рюхина, “кулачка по своей психологии, и притом маскирующегося под пролетария”. Иван объясняет, почему появился в Грибоедове в таком странном виде, - у него украли одежду. Он ловил консультанта, который Берлиоза “нарочно под трамвай пристроил, заранее знал, что тот попадет под трамвай... он, консультант, с нечистой силой знается...”. Поэтому он взял свечечку. Этот консультант лично с Понтием Пилатом разговаривал. Иван пытается позвонить в милицию, требует выслать пять мотоциклетов с пулеметами для поимки иностранного консультанта, потом собирается уходить, но ему делают успокоительный укол, и он благополучно засыпает. Доктор говорит Рюхину, что у Ивана, очевидно, шизофрения.
Рюхин едет на грузовике в Москву и с тоской думает, что Иван был прав. Он пишет вздор, не верит ни во что из того, что пишет. Грузовик останавливается у памятника Пушкину, и Рюхин говорит себе, что вот это пример настоящей удачливости. “Но что он сделал. Я не постигаю... Что-нибудь особенное есть в словах “Буря мглою...”? Не понимаю! Повезло!” - ядовито заключает он. У Грибоедова поэт был встречен приветливо заведующим Арчибальдом Арчибальдовичем, и через четверть часа Рюхин в полном одиночестве пил рюмку за рюмкой, понимая и признавая, что исправить в его жизни уже ничего нельзя, а можно только забыть.

Глава VII. НЕХОРОШАЯ КВАРТИРА
На следующее утро Степа Лиходеев не согласился бы встать с постели даже под угрозой расстрела. В голове гудел тяжелый колокол, под закрытыми веками плавали коричневые пятна, тошнило. Степа старался хоть что-нибудь вспомнить, но припоминалось только одно - кажется, вчера он стоял неизвестно где и пытался поцеловать какую-то даму и напрашивался к ней в гости сегодня в двенадцать часов. И это еще не все. Степа никак не мог сообразить, где он находится. С трудом разлепив веки левого глаза, он увидел трюмо и понял, что лежит в собственной постели.
“Объяснимся: Степа Лиходеев, директор театра Варьете, очнулся утром у себя в той самой квартире, которую он занимал пополам с покойным Берлиозом, в большом шестиэтажном доме, покоем расположенном на Садовой улице”. Квартира эта, № 50, пользовалась странной репутацией.
Еще два года назад она принадлежала вдове ювелира де Фужере. Три комнаты из пяти вдова сдавала жильцам, одного из которых звали, кажется, Беломут а второго - уже не припомнить. И вот два года назад люди из этой квартиры стали исчезать. Однажды пришел милиционер, сказал тому, безымянному что его вызывают в отделение милиции в чем-то расписаться - и с тех пор не видели ни того ни другого. Второй жилец исчез в понедельник, а в среду как сквозь землю провалился Беломут - за ним заехала машина, чтобы отвезти на службу - и с концами. Мадам Беломут была в горе и отчаянии. В ту же ночь хозяйка, вернувшись с домработницей своей Анфисой с дачи, куда почему-то спешно поехала, не обнаружила в квартире гражданки Беломут. Но этого мало: двери обеих комнат, которые занимали супруги Беломут, оказались опечатанными. Анну Францевну одо-чела бессонница. На третий день она спешно уехала на дачу... и не вернулась Анфиса, оставшись одна, поплакала и легла спать во втором часу ночи. Что с ней было дальше, неизвестно, но утром Анфисы уже не было.
Квартира простояла пустой и запечатанной только неделю, а затем в нее вселились покойный Берлиоз с супругой и Степа, тоже с супругой. И у них началось черт знает что - в течение одного месяца пропали обе супруги. Но не бесследно. Их вроде бы видели, одну в Харькове, а другую на
Божедомке.
Степа страдал. Он попытался позвать на помощь Мишу, ответа, как вы понимаете, не получил. Надо было вставать, хотя это было нечеловечески трудно Степа с трудом приоткрыл глаза и увидел себя в трюмо в самом жутком виде А рядом в зеркале увидел неизвестного человека в черном. Степа опустился на кровать, таращась на незнакомца. Тот поздоровался. Наступила пауза, после которой Степа с величайшим усилием спросил: “Что вам угодно?” Незнакомец объяснил, что Степа сам назначил ему свидание на десять часов утра и вот уже час, как он дожидается его пробуждения Сначала надо привести Степу в нормальный вид. Степа вдруг увидел маленький столик, а на нем белый хлеб, паюсную икру в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водку в объемистом графинчике. И вот в глазах просветлело и что-то стало вспоминаться Но только не незнакомец. Тот объяснил ему все сам. Он - профессор черной магии Воланд, вчера приехал из-за границы в Москву, тут же явился к Степе и предложил свои гастроли в варьете. Степа согласовал вопрос с Московской областной зрелищной комиссией и подписал контракт с профессором на семь выступлений. Условились, что Воланд придет сегодя к Степе в десять часов... Придя, встретил домработницу Груню, которая сказала что Берлиоза дома нет, а Степана Богдановича пусть будит сам. Увидев состояние спящего, он послал Груню за водкой н закуской. Степе захотелось взглянуть на контракт. Он был в порядке, с подписью самого Степы. Стояла и косая надпись сбоку рукою финдиректора Римского с разрешением выдать артисту Воланду десять тысяч рублей аванса. Мало того - он уже успел эти деньги получить! Степа сказал, что ему надо на минуту отлучиться, и побежал в переднюю к телефону. Груни не было, а на ручке двери в кабинет Берлиоза он увидел сургучную печать на веревке. Значит, тот что-то натворил, а ведь он, Степа, вел с ним порой сомнительные разговоры, ну не очень чтобы сомнительные, но лучше было бы таких разговоров не затевать. Но горевать было некогда. Степа позвонил финдиректору Варьете Римскому, и тот сообщил, что афиши сейчас будут готовы. Поворачиваясь от телефона, Степа увидел в немытом зеркале передней какого-то странного субъекта - длинного, как жердь, и в пенсне. Тот мелькнул и пропал, а за ним в зеркале прошел огромный черный кот. У Степы оборвалось сердце, он пошатнулся. Он прокричал Груне, что за коты тут шляются, но Воланд сказал из спальни, что кот это его, а Груни нет - он отослал ее в Воронеж, на родину. Растерянный Степа застал в спальне целую компанию - во втором кресле сидел тот самый длинный с усами-перышками и с единственным стеклышком в пенсне, а на пуфе развалился в развязной позе жутких размеров кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой с нацепленным на нее грибочком в другой.
У Степы потемнело в глазах, он ухватился за притолоку. Воланд заявил, что это его свита, а свите требуется место, так что кое-кто здесь лишний в квартире. И ему кажется, что это Степа. И тут случилось еще одно событие, от которого Степа сполз на пол, царапая притолоку. Прямо из зеркала вышел “маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, безобразящим и без того невиданно мерзкую физиономию. И при этом еще огненно-рыжий”. “Я вообще не понимаю, как он попал в директора, - сказал он гнусаво,.- он такой же директор, как я архиерей!.. Разрешите, мессир, его выкинуть ко всем чертям из Москвы?” “Брысь!” - вдруг рявкнул кот, вздыбив шерсть.
Спальня завертелась вокруг Степы, он ударился о притолоку головой и, теряя сознание, подумал: “Я умираю...”
Но он не умер. Он оказался в Ялте. Узнав это, Степа упал в обморок.